Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dicté comme » (Français → Néerlandais) :

Il ressort de la note « Vers un paysage radiophonique durable et orienté vers l'avenir », mentionnée en B.3.2, que le passage de la technique d'émission analogique à la technique d'émission numérique est dicté par la capacité limitée de la bande FM et par la meilleure qualité technique des émissions numériques.

Uit de in B.3.2 vermelde conceptnota « Naar een duurzaam en toekomstgericht radiolandschap » blijkt dat de beoogde overschakeling van analoge naar digitale zendtechnieken is ingegeven door de beperkte capaciteit van de FM-band en door de betere technische kwaliteit van digitale uitzendingen.


Les transporteurs de surface sont libres de conclure des accords de coopération; le choix par les transporteurs de surface d'un accord particulier peut être notamment dicté par les intérêts des consommateurs ainsi que par des contraintes techniques, économiques, d'espace et de capacité.

De aanbieders van oppervlaktevervoer mogen zelf beslissen of ze toetreden tot samenwerkingsregelingen. Bij het overwegen van samenwerkingsregelingen kunnen aanbieders van oppervlaktevervoer onder meer rekening houden met de consumentenbelangen en met technische, economische, ruimtelijke en capaciteitsbeperkingen.


Le choix par les transporteurs de surface d'un accord particulier peut être notamment dicté par les intérêts des consommateurs ainsi que des contraintes techniques, économiques, d'espace et de capacité.

Bij het overwegen van samenwerkingsvormen kunnen aanbieders van oppervlaktevervoer onder meer rekening houden met de consumentenbelangen en met technische, economische, ruimtelijke en capaciteitsbeperkingen.


Ce choix a également été dicté par le fait que les organisations auxquelles s'applique cet arrêté connaissent bien mieux cette réglementation internationale que la réglementation nationale relative à la radioprotection.

Deze keuze werd ook ingegeven door het feit dat de organisaties waarop dit besluit van toepassing is, vertrouwd zijn met deze internationale regelgeving en minder met de nationale regelgeving stralingsbescherming.


Le choix du cessionnaire doit être dicté par des raisons techniques, économiques ou organisationnelles et s'effectuer sans différenciation interdite.

De keuze van de verkrijger moet worden bepaald door technische, economische en organisatorische redenen en moet gebeuren zonder verboden differentiatie.


3. Eu égard au fait que l'Albanie figure sur la liste des pays d'origine sûrs dans sept autres États membres de l'UE (parmi les onze pays qui, outre la Belgique, disposent d'une telle liste), quelles sont les raisons qui ont dicté la suppression de l'Albanie de la liste?

3. Wat zijn de motieven om dit land van de lijst te halen, mede gelet op het feit dat Albanië in zeven andere EU-lidstaten (van de elf die, naast België, dergelijke lijst hebben) eveneens op de lijst van veilige landen staat?


Quels documents ou rapports ont dicté la décision d'évacuation?

Op basis van welke documenten of van welk rapport werd de beslissing tot evacuatie genomen?


Par une note distribuée en Conseil d'entreprise, le management de BNP Paribas Fortis a informé les travailleurs de la banque qu'une partie des activités de paiements de la Banque serait transférée au Portugal dans le cadre du plan "Vision 2020" dicté par la maison-mère.

Via een nota die in de ondernemingsraad werd rondgedeeld, heeft het management van BNP Paribas Fortis het personeel van de bank laten weten dat haar betalingsactiviteiten deels naar Portugal zullen worden overgeheveld in het kader van het door de moedermaatschappij opgelegde toekomstplan Visie 2020.


Une approche aussi humaine que possible et une bonne harmonisation entre les autorités centrales sont essentielles, sans que soient méconnus pour autant les principes fondamentaux, dictés par la préservation de l'intérêt supérieur de l’enfant, qui sont à la base de chaque adoption.

Een zo menselijk mogelijk aanpak en een goede afstemming tussen de centrale autoriteiten zijn van groot belang, zonder dat daarbij de fundamentele beginselen, ingegeven door de bescherming van het hoger belang van het kind, die aan de basis liggen van elke adoptie, worden miskend.


Pour le sp.a, le choix de cette mort est dicté par l'absence de soins sur le plan psychique.

Voor sp.a is dit een dood die gekozen wordt bij gebrek aan psychische verzorging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dicté comme ->

Date index: 2021-06-30
w