Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile car elles " (Frans → Nederlands) :

La représentation du groupe par une personne physique qu'elle soit ou non elle-même lésée par le préjudice collectif n'est en effet pas souhaitable : - elle n'incite pas les personnes lésées à se réunir (ce qui pourrait rendre certaines étapes, telle la détermination du préjudice, plus difficiles) car elle manque de crédit ou de représentativité; elle présente aussi des risques au niveau de la capacité de gestion de la procédure (par exemple, pour les r ...[+++]

De vertegenwoordiging van de groep door een natuurlijke persoon, al dan niet zelf benadeeld door de collectieve schade, is inderdaad niet wenselijk : - zij moedigt de benadeelde personen niet aan om zich te groeperen (wat bepaalde fases zoals het bepalen van de schade zou kunnen bemoeilijken), daar zij krediet of representativiteit mist; zij houdt ook risico's in wat betreft de geschiktheid om de procedure te leiden (bv. voor de financiële risico's die verband houden met de procedure, om de informatiebehoeften van de benadeelde personen te evalueren,...); - zij kan leiden tot onrechtmatige procedures, niet ...[+++]


S'agissant de la différence des montants perçus entre les allocations d'insertion et les allocations de personnes handicapées, elle est difficile à déterminer car elle varie de situation individuelle à situation individuelle, non seulement en fonction du degré de handicap de la personne, mais également en fonction de ses revenus et de ceux de la personne avec qui elle forme un ménage, à l'euro près.

Het verschil tussen de ontvangen bedragen van de inschakelingsuitkeringen en van de tegemoetkomingen voor personen met een handicap kan moeilijk worden bepaald want elke individuele situatie is anders, niet alleen wegens de graad van handicap van de persoon, maar ook in functie van zijn inkomsten en die van de persoon met wie hij een huishouden vormt, op de euro na.


Il est cependant difficile d'appliquer intégralement cette méthodologie car elle nécessite des moyens considérables.

Het is echter moeilijk om deze methodologie integraal toe te passen omdat hiervoor aanzienlijke middelen zijn vereist.


Il est difficile pour les entreprises de comprendre les systèmes des autres États membres et d’y accéder et, lorsqu’elles sont victimes de l'appropriation illicite d'un savoir-faire confidentiel, elles hésitent à engager une procédure judiciaire au civil, car elles craignent que le caractère confidentiel de leurs secrets d'affaires ne soit pas respecté par les tribunaux.

Bedrijven vinden de wetgeving van andere lidstaten moeilijk te begrijpen en moeilijk toegankelijk en wanneer zij het slachtoffer worden van onrechtmatige verkrijging of openbaarmaking of onrechtmatig gebruik van vertrouwelijke knowhow, zijn zij niet geneigd om een civiele procedure aan te spannen, omdat zij er niet zeker van zijn dat de rechter de vertrouwelijkheid van hun bedrijfsgeheimen zal handhaven.


La disposition attaquée a été justifiée par la nécessité de garantir l'effet utile des normes de bruit, car, sans elles, la preuve d'une infraction pourrait devenir concrètement excessivement difficile ou pratiquement impossible.

De bestreden bepaling is verantwoord door de noodzaak het nuttig effect van de geluidsnormen te waarborgen, aangezien bij het ontbreken ervan het leveren van het bewijs van een inbreuk in de praktijk uiterst moeilijk of onmogelijk zou kunnen worden.


Les exigences supplémentaires prévues par la France sont contraires aux règles du marché unique de l'Union, car elles rendent la mise en service des ambulances importées en France plus difficile et plus onéreuse (le coût des essais pratiqués en France s’élève à 35 000 euros par véhicule).

De extra eisen die Frankrijk stelt, zijn in strijd met de internemarktregels van de EU omdat zij de ingebruikneming van ingevoerde ambulances in Frankrijk bemoeilijken en duurder maken (het kost voor elk voertuig 35 000 euro om het in Frankrijk te testen).


Si, par malheur, ma mère avait dû divorcer après vingt ans de mariage, elle se serait trouvée dans une situation difficile, car elle n’aurait reçu aucune aide de la sécurité sociale, en particulier dans ses vieux jours.

Als zij de pech had gehad dat ze na meer dan twintig jaar huwelijk was gescheiden, was dat niet goed voor haar geweest, want dan had ze, vooral op haar oude dag, geen sociale zekerheid gehad.


Cela est, en outre, d'autant plus difficile pour les compagnies aériennes établies dans des pays tiers, car elles sont confrontées à des barrières réglementaires supplémentaires.

Luchtvaartmaatschappijen van buiten de EU hebben het nog moeilijker om de markt te betreden omdat zij daarenboven nog met belemmeringen van regelgevende aard af te rekenen krijgen.


Il est difficile d'estimer les retombées financières de la proposition présentée par la Commission car elles seront déterminées pays par pays et réparties sur un certain nombre d'années.

De financiële consequenties van het voorstel van de Commissie zijn moeilijk te schatten, want de bijstand zal per land worden vastgesteld en over een aantal jaren gespreid.


La Commission a ouvert la procédure en février 1994 (voir IP(94)117), car elle estimait que les mesures en cause étaient des aides au fonctionnement accordées à une entreprise dans une situation financière difficile, mais non accompagnées d'un plan de restructuration global et cohérent.

De Commissie leidde in februari 1993 de procedure in (zie IP(94)117) op grond van de veronderstelling dat de maatregelen in kwestie bedrijfssteun vormden, die verleend werd aan een onderneming in een moeilijke financiële situatie, zonder gekoppeld te zijn aan een volledig coherent herstructureringsplan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile car elles ->

Date index: 2022-02-02
w