Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile d'y voir encore aujourd » (Français → Néerlandais) :

Les acteurs non-gouvernementaux belges sont consultés pour consolider cette position. b) La position belge étant encore en préparation, il est difficile de vous communiquer aujourd'hui mes priorités définitives, mais je constate que peu d'organisations humanitaires sont effectivement présentes dans les zones de crise reculées à proximité des populations touchées.

De Belgische niet-gouvernementele actoren worden geconsulteerd om tot een geconsolideerde Belgische positie te komen. b) Gegeven het feit dat de Belgische positie nog in voorbereiding is, is het moeilijk u mijn definitieve prioriteiten kenbaar te maken. Maar ik constateer wel dat weinig humanitaire organisaties daadwerkelijk aanwezig zijn in afgelegen crisisgebieden en nabij de getroffen bevolking.


La violence sexuelle de non-partenaires est encore aujourd'hui une forme de violence difficile à estimer car la violence sexuelle demeure une question très taboue pour les femmes et plus souvent pour leurs familles dans de nombreuses sociétés.

Seksueel geweld van niet-partners is een vorm van geweld die vandaag nog moeilijk in te schatten is, omdat seksueel geweld een groot taboe blijft voor vrouwen en in veel samenlevingen meestal ook voor hun familie.


Le séjour en clinique post-partum a toujours été caractérisé et l'est encore aujourd'hui par une fonction hôtelière qui s'ajoute aux soins: la famille et les connaissances vont voir la jeune maman et le bébé à l'hôpital, c'est un « rituel obligé après un accouchement ».

Het peripartaal ziekenhuisverblijf werd en wordt nog steeds deels gekenmerkt door een bijkomende hotelfunctie : met name familie en kennissenkring bezochten de kersverse moeder en baby in het ziekenhuis, dat « hoorde immers bij een bevalling ».


2. S'il est difficile d'estimer le nombre de FTF présents dans les zones de djihadisme, il est encore plus difficile, voir impossible de faire une estimation fondée des candidats au départ.

2. Het is moeilijk om het aantal FTF's die aanwezig zijn in de jihadistische zones te schatten, maar het is nog moeilijker, zelfs onmogelijk, om een gefundeerde schatting van het aantal kandidaten voor vertrek te maken.


Cet exercice de réflexion doit toutefois encore avoir lieu au sein d'un groupe de travail ad hoc et vous comprendrez que je peux donc difficilement m'exprimer aujourd'hui sur un éventuel délai d'exécution.

Deze denkoefening moet evenwel nog plaatsvinden binnen een ad-hocwerkgroep en u zal dus begrijpen dat ik mij derhalve moeilijk vandaag reeds kan uitspreken over een eventuele uitvoeringstermijn.


En effet, aujourd'hui encore, dans le cas d'un couple homoparental, le deuxième parent peut seulement voir son lien de filiation s'établir avec son enfant après une longue et souvent fastidieuse procédure d'adoption.

In het geval van een homopaar kan de meeouder de afstammingsband met zijn/haar kind vandaag nog steeds enkel laten vaststellen na een lange en vaak omslachtige adoptieprocedure.


Actuellement, il y a encore une demande d'un train supplémentaire en heure de pointe, le matin, au départ d'Eeklo vers Gand, mais il semble ici qu'un renforcement du service des trains soit très difficile, voire impossible, compte tenu de l'infrastructure disponible et des moyens de la SNCB.

Momenteel bestaat er nog een vraag naar een bijkomende piekuurtrein, 's ochtends vanuit Eeklo naar Gent, maar hier blijkt dat een versterking van de treindienst zeer moeilijk, zelfs onmogelijk is, rekening houdend met de beschikbare infrastructuur en de middelen van de NMBS.


J'ai demandé à l'administration du SPF Emploi que le conciliateur social, M. Blaimont, intervienne afin d'envisager avec les partenaires les pistes de solutions encore possibles dans la situation difficile que nous connaissons aujourd'hui, et notamment, un éventuel recours au chômage économique.

Ik heb de administratie van de FOD Werkgelegenheid gevraagd de heer Blaimont, de sociaal bemiddelaar, in te schakelen om samen met de partners te overwegen welke oplossingen nog mogelijk zijn in de moeilijke situatie die zich nu voordoet, onder meer een eventueel beroep op economische werkloosheid.


Pourtant nous la payons aussi, et pour faire ce travail. Encore aujourd'hui la protection civile de Liège est extrêmement amère de voir à quel point on maltraite son travail (Protestations du ministre Flahaut)

Vandaag nog is de civiele bescherming van Luik uiterst verbitterd omdat haar werk zo wordt miskend (Protest van minister Flahaut)


Le Vlaams Belang trouve encore aujourd'hui qu'un organisme tel que le CECLR, composé de manière non démocratique et non élu par le peuple, détermine la politique migratoire d'un pays, ou à tout le moins l'oriente quelque peu Nous trouvons inacceptable qu'un parti politique déterminé, voire une tendance politique, soit combattu par le biais du CECLR.

Het Vlaams Belang vindt vandaag nog steeds dat het niet kan dat een orgaan zoals het CGKR, dat niet democratisch is samengesteld en niet door de bevolking is verkozen, het migratiebeleid van een land bepaalt of toch enigszins stuurt. We vinden dat het ook niet kan dat via dit CGKR één bepaalde politieke partij, in feite zelfs een politieke stroming, bestreden wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile d'y voir encore aujourd ->

Date index: 2024-04-01
w