Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile parce que nous nous trouvions " (Frans → Nederlands) :

Nous nous trouvons dans une situation difficile parce que l'Union ne semble pas avoir été capable de faire ses devoirs avant l'adhésion des dix nouveaux membres.

We bevinden ons in een moeilijke situatie omdat de Europese Unie niet in staat is gebleken haar huiswerk te maken vóór de toetreding van de tien nieuwe leden.


Nous nous trouvons dans une situation difficile parce que l'Union ne semble pas avoir été capable de faire ses devoirs avant l'adhésion des dix nouveaux membres.

We bevinden ons in een moeilijke situatie omdat de Europese Unie niet in staat is gebleken haar huiswerk te maken vóór de toetreding van de tien nieuwe leden.


Beaucoup d'équipes vont jusqu'à 48, 49 et 50 ans parfois, en sachant que le risque obstétrical augmente avec l'âge, argument difficile parce que les patientes nous répondent toujours: « C'est moi qui décide si je veux prendre un risque.

Op sommige plaatsen gaat men tot 48, 49 en soms tot 50 jaar, hoewel iedereen weet dat de risico's bij de bevalling toenemen met de leeftijd. Dat blijkt evenwel geen valabel argument te zijn want de patiënten antwoorden altijd : « Ik ben degene die beslis of ik al dan niet bereid ben een risico te nemen.


Beaucoup d'équipes vont jusqu'à 48, 49 et 50 ans parfois, en sachant que le risque obstétrical augmente avec l'âge, argument difficile parce que les patientes nous répondent toujours: « C'est moi qui décide si je veux prendre un risque.

Op sommige plaatsen gaat men tot 48, 49 en soms tot 50 jaar, hoewel iedereen weet dat de risico's bij de bevalling toenemen met de leeftijd. Dat blijkt evenwel geen valabel argument te zijn want de patiënten antwoorden altijd : « Ik ben degene die beslis of ik al dan niet bereid ben een risico te nemen.


Le débat a été long et difficile parce que nous nous trouvions confrontés à deux valeurs contradictoires: il fallait créer les conditions nécessaires au bien-être des animaux, mais aussi garantir la compétitivité du secteur.

Het was een erg moeilijk en lang debat omdat het ging over twee tegenstrijdige waarden: het creëren van omstandigheden voor het welzijn van dieren en de waarborging van het concurrentievermogen van de sector.


Lors de l’effondrement du bloc soviétique, nous avons agi de concert, nous avons tous proposé des solutions pratiques et aisément résolu le problème posé par l’arrivée de milliers de Polonais, parce que nous nous trouvions face à la question de l’intégration de l’Est dans l’Europe.

Toen het Oostblok uiteenviel hebben we door een goede samenwerking met zijn allen concrete antwoorden gegeven, en gemakkelijk een oplossing gevonden voor het probleem van de duizenden Polen die hier naar toe zijn gekomen, omdat we ons hebben gericht op de integratie van heel Oost-Europa.


– (EN) Il s’agit d’une question très difficile, parce que toutes les priorités sont liées, et nous devons donc achever le marché de l’énergie - nous avons besoin d’un marché intégré de l’énergie.

− (EN) Dat is een heel moeilijke vraag, omdat alle prioriteiten met elkaar verband houden; we moeten de energiemarkt dus voltooien: we hebben een geïntegreerde energiemarkt nodig.


La communauté scientifique internationale a un rôle à jouer et il importe de constituer des réseaux fiables afin de permettre à tous les acteurs concernés de coopérer lorsque la pandémie éclatera parce que, comme chacun sait, même si nous nous efforçons d’organiser des exercices militaires à titre d’exemple de ce qui peut se passer, il est extrêmement difficile de prévoir quand elle éclatera.

Er is een rol weggelegd voor de internationale wetenschappelijke gemeenschap. Het is belangrijk dat we betrouwbare netwerken hebben, zodat alle belanghebbenden kunnen samenwerken wanneer de pandemie uitbreekt, want zoals iedereen weet, is het bijzonder moeilijk om te voorspellen wanneer de epidemie uitbreekt, hoeveel militaire oefeningen wij ook houden om te simuleren wat er zou kunnen gebeuren.


Nous vous avons posé quelques questions très difficiles parce que nous tenons sérieusement aux idées que nous avons défendues dans notre campagne pour les élections au Parlement européen de juin dernier.

We hebben u enkele moeilijke vragen gesteld omdat wij de onderwerpen waarmee wij in juni de verkiezingen voor het Europees Parlement zijn ingegaan serieus nemen.


Parce qu'il était difficile de percevoir toutes les nuances des arrêts Cambridge, Mannesmann et Connemara invoqués par le gouvernement et parce que le Conseil d'État ne s'était pas prononcé à ce sujet dans son avis rendu à la demande de plusieurs députés, nous avions demandé que la commission du Sénat procède à l'audition de plusieurs experts, notamment Maurice-André Flamme, afin de trancher cette question de droit.

Omdat alle nuances van de door de regering vermelde arresten Cambridge, Mannesmann en Connemara moeilijk konden worden gevat en de Raad van State hierover geen uitspraak heeft gedaan in zijn op verzoek van verschillende kamerleden geformuleerde advies, hadden wij de Commissie van de Senaat gevraagd om verschillende experts te horen, onder meer Maurice-André Flamme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile parce que nous nous trouvions ->

Date index: 2022-11-08
w