Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir des équipements pour des puits
Choisir du matériel pour l’aquaculture
Choisir les plaques de modelage de savons
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
D'une préparation difficile
Difficile à préparer
Ligne difficile
Ligne à mauvais tracé
Ligne à tracé difficile
Marche difficile
Nourrisson difficile
Sommeil difficile

Traduction de «difficile à choisir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chômeur difficile à placer

moeilijk te plaatsen werkloze


ligne à mauvais tracé | ligne à tracé difficile | ligne difficile

lijn met moeilijk tracé


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

moeilijk plaatsbare werkloze


difficile à préparer | d'une préparation difficile

moeilijk te bereiden


choisir les plaques de modelage de savons

plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren


choisir des équipements pour des puits

boorputapparatuur selecteren


choisir du matériel pour l’aquaculture

aquacultuurmateriaal selecteren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il paraît en effet difficile de choisir ces contributions par consensus.

Deze bijdragen kunnen immers moeilijk tot stand komen via consensus.


Il est en effet difficile de choisir, pour son enfant, un médicament expérimental qui, s'il provoque peut-être moins d'effets secondaires, offre aussi une sécurité moindre.

Het is immers moeilijk om voor een experimenteel middel te kiezen voor je kinderen wanneer dit wel mogelijk minder bijwerkingen geeft, maar ook minder zekerheid biedt.


Je constate en effet qu'il est parfois difficile en tant que consommateur de pouvoir choisir de la viande belge dans les restaurants alors que notre société souhaite davantage de produits locaux.

Ik stel immers vast dat het als consument soms moeilijk is om te kunnen kiezen voor Belgisch vlees in de restaurants terwijl onze samenleving meer lokale producten wil.


Il s'est avéré trop difficile de parvenir à un document ratifié de manière universelle dans le cadre d'une approche multilatérale, car chaque pays veut choisir les partenaires avec lesquels il négociera.

De multilaterale aanpak bleek te moeilijk om tot een universeel geratificeerd document te komen omdat elk land wil kiezen met welke partner hij wil onderhandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est très difficile de préparer une mission de ce genre : il faut notamment choisir les interlocuteurs au Zaïre, décider si l'on se rendra dans la capitale officielle ou la capitale réelle, si l'on rencontrera le président officiel ou le président de fait, etc.

De voorbereiding van zo'n missie ligt zeer moeilijk, met name in verband met de keuze van de partners in Zaïre, de beslissing de virtuele of de huidige hoofdstad aan te doen, de huidige of de virtuele voorzitter te bezoeken, enz.


Elle porte ainsi atteinte au régime du congé parental et, dans ces circonstances, il devient extrêmement difficile pour les jeunes de choisir de mettre au monde des enfants, même si notre société a besoin plus que jamais d'une nouvelle génération de jeunes bien éduqués et créatifs.

Hierdoor doet men afbreuk aan de voorziening « ouderschapsverlof » en maakt men het de jonge mensen uiterst moeilijk om voor kinderen te kiezen, niettegenstaande onze samenleving meer dan ook behoefte heeft aan een volgende generatie welopgevoede en creatieve jongeren.


En effet, la décision d’un ressortissant turc, tel que M. Dogan, de s’établir dans un État membre pour y exercer une activité économique de manière stable peut être influencée négativement lorsque la législation de cet État rend difficile ou impossible le regroupement familial, de sorte que le ressortissant concerné peut, le cas échéant, se voir obligé de choisir entre son activité dans l’État en question et sa vie de famille en Turquie.

Het besluit van een Turks staatsburger, zoals de heer Dogan, in een lidstaat te gaan wonen om aldaar duurzaam een economische activiteit uit te oefenen, kan namelijk ongunstig worden beïnvloed, wanneer de wettelijke regeling van die lidstaat gezinshereniging moeilijk of onmogelijk maakt, zodat die staatsburger zich mogelijkerwijs genoopt ziet te kiezen tussen zijn activiteit in de betrokken lidstaat en zijn gezinsleven in Turkije.


– (DE) Monsieur le Président, il est toujours très difficile de choisir entre le pour et le contre.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is altijd erg moeilijk de voors en tegens tegen elkaar af te wegen.


- (SK) Un vieux proverbe dit: «Il est difficile de choisir qui l’on veut et qui l’on oublie».

- (SK) Er is een oud gezegde: “Het is moeilijk uit te maken wie men moet willen en wie men beter links kan laten liggen ”.


Il est difficile de passer en quelques mois de l’état d’urgence où les manifestations sont violemment réprimées, où les médias sont brutalement fermés, à un climat de liberté autorisant la tenue d’élections libres et démocratiques. Il est difficile d’imaginer que nous pouvons passer d’une situation où la police frappe le médiateur dans les rues de la ville à une situation où les gens peuvent librement choisir leur président.

Het is moeilijk in een paar maanden de stap te zetten van een noodtoestand waar demonstraties met geweld worden onderdrukt, waar media met brute kracht worden gesloten, naar een sfeer van vrijheid die het mogelijk maakt vrije, democratische verkiezingen te houden; het is moeilijk voor te stellen dat de stap kan worden gezet van een toestand waarbij de Ombudsman op straat door de politie in elkaar wordt geslagen naar een toestand waarin de mensen in vrijheid hun president kunnen kiezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile à choisir ->

Date index: 2021-08-31
w