Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés car comment concilier " (Frans → Nederlands) :

Développer uniquement des services d'accueil pour les jeunes enfants en âge préscolaire ne suffit pas pour permettre aux femmes et aux hommes de choisir librement comment concilier leur vie professionnelle avec leur vie privée et ne prend pas en compte les difficultés rencontrées aux différents stades de la vie.

Het ontwikkelen van opvang voor kinderen in de voorschoolse leeftijd alleen stelt vrouwen en mannen nog niet in staat een vrije invulling te geven aan de combinatie van werk en gezin. Deze maatregel houdt geen rekening met de uitdagingen waarmee men in de verschillende levensfasen geconfronteerd wordt.


Tous les États sont aujourd'hui confrontés à la difficulté de savoir comment concilier le travail du renseignement et celui des autorités de police et judiciaires et comment utiliser ces renseignements dans le cadre d'une procédure judiciaire.

Alle Staten worden vandaag de dag geconfronteerd met het probleem hoe men het werk van de inlichtingendiensten en dat van de politie en de gerechtelijke overheden moet verzoenen en hoe men deze inlichtingen moet gebruiken in het kader van een gerechtelijke procedure.


L'avis du Conseil d'État devrait les y aider, car il a analysé en profondeur la directive 93/119/CE du Conseil du 22 décembre 1993 sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise à mort et indique comment concilier le bien-être des animaux avec le respect des rites religieux.

Het advies van de Raad van State helpt hen hierbij omdat de richtlijn 93/119/EG van de Raad van 22 december 1993 inzake de bescherming van dieren bij het slachten of doden op een grondige wijze werd geanalyseerd en aldus aangeeft hoe het welzijn van de dieren met de eerbiediging van religieuze riten wordt verzoend.


L'avis du Conseil d'État devrait les y aider, car il a analysé en profondeur la directive 93/119/CE du Conseil du 22 décembre 1993 sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise à mort et indique comment concilier le bien-être des animaux avec le respect des rites religieux.

Het advies van de Raad van State helpt hen hierbij omdat de richtlijn 93/119/EG van de Raad van 22 december 1993 inzake de bescherming van dieren bij het slachten of doden op een grondige wijze werd geanalyseerd en aldus aangeeft hoe het welzijn van de dieren met de eerbiediging van religieuze riten wordt verzoend.


Développer uniquement des services d'accueil pour les jeunes enfants en âge préscolaire ne suffit pas pour permettre aux femmes et aux hommes de choisir librement comment concilier leur vie professionnelle avec leur vie privée et ne prend pas en compte les difficultés rencontrées aux différents stades de la vie.

Het ontwikkelen van opvang voor kinderen in de voorschoolse leeftijd alleen stelt vrouwen en mannen nog niet in staat een vrije invulling te geven aan de combinatie van werk en gezin. Deze maatregel houdt geen rekening met de uitdagingen waarmee men in de verschillende levensfasen geconfronteerd wordt.


L'orateur éprouve donc des difficultés à expliquer comment l'input et l'output peuvent être conciliés.

Spreker heeft dus moeite om te verklaren hoe die input en die output met elkaar in overeenstemming kunnen worden gebracht.


L'orateur éprouve donc des difficultés à expliquer comment l'input et l'output peuvent être conciliés.

Spreker heeft dus moeite om te verklaren hoe die input en die output met elkaar in overeenstemming kunnen worden gebracht.


Mais là commencent aussi les difficultés: car comment concilier l’appréhension d’une situation complexe et unique de chaque État avec le maintien de règles claires, compréhensibles et applicables par tous?

Maar daar beginnen ook de problemen: want hoe valt een beoordeling van de complexe en unieke omstandigheden van elke staat afzonderlijk te verenigen met het handhaven van duidelijke, begrijpelijke regels die op alle staten van toepassing zijn?


Mais là commencent aussi les difficultés: car comment concilier l’appréhension d’une situation complexe et unique de chaque État avec le maintien de règles claires, compréhensibles et applicables par tous?

Maar daar beginnen ook de problemen: want hoe valt een beoordeling van de complexe en unieke omstandigheden van elke staat afzonderlijk te verenigen met het handhaven van duidelijke, begrijpelijke regels die op alle staten van toepassing zijn?


Nous avons eu des difficultés à conclure car nous voulions en finir à l’issue de cette seconde lecture et ne pas aller en conciliation.

Het heeft ons moeite gekost om tot een besluit te komen, want we wilden er aan het einde van deze tweede lezing uitkomen en het niet op een bemiddelingsprocedure laten aankomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés car comment concilier ->

Date index: 2024-11-14
w