Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés majeurs auxquels doivent " (Frans → Nederlands) :

L'instrumentalisation de l'égalité est sans doute aujourd'hui un des obstacles majeurs auxquels doivent faire face les organisations de femmes.

De instrumentalisering van de gelijkheid is nu waarschijnlijk één van de grootste hindernissen die de vrouwenorganisaties moeten overwinnen.


Si l'on ajoute ces chiffres aux difficultés politiques auxquelles doivent faire face à l'heure actuelle les rares grands projets européens, il suffira de mentionner Airbus et Galileo, l'on ne peut guère persister à croire à une issue favorable.

Indien men deze gegevens koppelt aan de politieke moeilijkheden waarmee de weinige grote Europese projecten op dit ogenblik kampen, denkt men maar aan Airbus en Galileo, dan is het zeer moeilijk om in een goede afloop te blijven geloven.


Mais, alors que l'Europe peine tellement à accueillir les migrants qui traversent la Méditerranée, nous pouvons difficilement refuser de prendre en compte les difficultés auxquelles doivent faire face les autorités kenyanes.

Maar terwijl Europa het zo moeilijk heeft om de migranten die de Middellandse Zee oversteken op te vangen, kunnen we moeilijk de ogen sluiten voor de problemen waarmee de Keniaanse autoriteiten kampen.


En février 2013, la Commission a présenté un train de mesures sur les investissements sociaux qui fournit aux États membres des orientations pour l’élaboration de politiques sociales plus efficientes et plus efficaces destinées à vaincre les difficultés majeures auxquelles ils se heurtent (voir IP/13/125, MEMO/13/117, MEMO/13/118 et SPEECH/13/141).

In februari 2013 heeft de Commissie een pakket sociale investeringen gelanceerd, met daarin richtsnoeren voor de lidstaten voor efficiënter en doeltreffender sociaal beleid om te reageren op de grote uitdagingen waarmee zij worden geconfronteerd (zie IP/13/125, MEMO/13/117, MEMO/13/118 en SPEECH/13/141).


Le «paquet investissements sociaux», que la Commission vient de présenter, fournit aux États membres des orientations pour l’élaboration de politiques sociales plus efficientes et plus efficaces destinées à vaincre les difficultés majeures auxquelles ils se heurtent actuellement, à savoir des niveaux élevés de détresse financière, une augmentation de la pauvreté et de l’exclusion sociale et un chômage sans précédent, en particulier chez les jeunes.

Het pakket sociale investeringen dat de Commissie onlangs heeft voorgesteld, geeft de lidstaten richtsnoeren voor een efficiënter en doeltreffender sociaal beleid als antwoord op de belangrijke uitdagingen waarmee ze momenteel te kampen hebben: grote financiële onrust, stijgende armoede en sociale uitsluiting én een recordwerkloosheid, vooral onder jongeren.


La relation entre les exceptions (article 5) et la protection des mesures techniques auxquelles ont recours les ayants droit en vue de protéger leurs oeuvres, reste la difficulté majeure des discussions.

Het knelpunt in de besprekingen blijft de relatie tussen de uitzonderingen (artikel 5) en de bescherming van technische maatregelen aangebracht door de rechthebbenden ter beveiliging van hun werken.


Les mutualités ont insisté sur le fait que les frais de déplacement sont l'un des postes de dépenses majeurs auxquels les parents doivent faire face lorsqu'ils ont un enfant atteint du cancer.

De mutualiteiten hebben gewezen op het feit dat verplaatsingskosten één van de grote uitgavenposten zijn van ouders die geconfronteerd worden met een kind dat lijdt aan kanker.


Avec un budget de 121 mécus (ce qui constitue une augmentation substantielle par rapport aux 55 mécus alloués à PAUVRETE 3), ce nouveau programme devrait apporter son soutien à des approches novatrices de prise en compte des difficultés majeures auxquelles se trouvent confrontées les personnes défavorisées.

Met een begroting van 121 Mecu (een aanzienlijke vermeerdering van de 55 Mecu die aan ARMOEDE 3 was toegekend) zal het nieuwe programma vernieuwende benaderingen van de belangrijkste moeilijkheden van kansarme groepen steunen.


Ce nouveau programme d'assistance macrofinancière, qui doit être approuvé par le Parlement européen et le Conseil des ministres de l'UE, est destiné à aider économiquement et financièrement l'Ukraine à faire face aux difficultés majeures auxquelles elle est confrontée, notamment la faiblesse de sa balance des paiements et de sa situation budgétaire.

Het nieuwe MFB-programma, dat nog door het Europees Parlement en de Raad van ministers van de EU moet worden goedgekeurd, is bedoeld om Oekraïne economisch en financieel bij te staan bij het aanpakken van de kritieke uitdagingen waarmee het land wordt geconfronteerd, zoals een zwakke betalingsbalans en begrotingssituatie.


Ces rapports ne signalent aucun problème particulier, si ce n'est les difficultés pratiques auxquelles doivent faire face toutes les ambassades.

Uit deze verslagen komt geen enkel speciaal probleem naar voren, tenzij de praktische moeilijkheden die elke ambassade het hoofd moet bieden.


w