Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés à prévoir varient selon " (Frans → Nederlands) :

Le premier est la perception croissante que les chômeurs ne constituent pas un groupe homogène et que les difficultés qu'ils connaissent pour accéder au marché de l'emploi varient de manière importante selon les personnes.

Het eerste is het groeiende inzicht dat werklozen geen homogene groep vormen en dat de redenen waarom mensen moeite hebben met het verkrijgen van toegang tot de arbeidsmarkt van persoon tot persoon sterk verschillen.


Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, il y a également lieu de mettre en oeuvre l'article 22, § 5, alinéa 4 de l'arrêté royal précité, selon lequel une convention collective de travail doit prévoir un calendrier pour fixer les conditions d'âge et d'ancienneté en matière de dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi pour les travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ...[+++]

Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord dat op 2 februari 2017 werd gesloten, ook artikel 22, § 5, 4de lid van het voornoemde koninklijk besluit ten uitvoer moet worden gelegd, dat bepaalt dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een tijdpad om de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden vast te leggen voor vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt voor werknemers die ontslagen zijn in het kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erke ...[+++]


- Respecte le contenu de sa tâche - Respecte le code de déontologie - Respecte le protocole et l'étiquette habituels - Surveille le déroulement de la cérémonie funèbre - Respecte les souhaits de la famille et des proches - Rassure la famille et les proches - Accompagne et dirige les proches, la famille, le cortège funèbre le jour des obsèques - Exécute la cérémonie dans les temps impartis en tenant compte des éventuelles difficultés et de manière tranquille et sereine ACTIVITES SPECIFIQUES Soutient le personnel dans les techniques, protocoles, procédures (cérémonie, service, ...) (Id 21738-c) - Fournit des explications concernant l'exécu ...[+++]

- Houdt zich aan de opdracht - Houdt zich aan de deontologische code - Houdt zich aan de gangbare protocol en etiquette - Houdt toezicht op het verloop van de begrafenisceremonie - Houdt zich aan de wensen van de familie en de nabestaanden - Stelt de familie en nabestaanden op hun gemak - Begeleidt en leidt de nabestaanden, familie, rouwstoet op de dag van de uitvaart - Voert de ceremonie binnen de voorziene tijd uit, rekening houdend met mogelijke knelpunten op een rustige en serene wijze SPECIFIEKE ACTIVITEITEN Ondersteunt het personeel in de technieken, protocollen, handelswijzen (ceremonie, dienst, ...) (Id 21738-c) - Geeft uitleg ov ...[+++]


D'un autre côté, le ministre de la Justice est parfaitement disposé à prévoir plus de moyens pour que l'on puisse faire face aux difficultés qui surgiront, selon toute attente, à l'occasion de l'Euro 2000.

Aan de andere kant is er een duidelijke bereidheid van de minister van Justitie om extra middelen uit te trekken voor de moeilijkheden die we rond Euro 2000 verwachten.


D'un autre côté, le ministre de la Justice est parfaitement disposé à prévoir plus de moyens pour que l'on puisse faire face aux difficultés qui surgiront, selon toute attente, à l'occasion de l'Euro 2000.

Aan de andere kant is er een duidelijke bereidheid van de minister van Justitie om extra middelen uit te trekken voor de moeilijkheden die we rond Euro 2000 verwachten.


Les entreprises sociales ont avant tout des difficultés à trouver des financements, dont les besoins varient selon leur niveau de développement (soutien à l’idée, développement du projet pilote ou prototype, développement à grande échelle).

Sociale ondernemingen ondervinden op de eerste plaats problemen bij het aantrekken van financiering. De behoefte aan financiering verschilt per ontwikkelingsniveau (steun voor het idee, ontwikkeling van een proefproject of prototype, grootschalige ontwikkeling).


En fait, les avantages et les difficultés à prévoir varient selon les acteurs et en fonction du contexte local et des réseaux en question.

De potentiële voordelen en de problemen lopen uiteen afhankelijk van het soort belanghebbende, de lokale situatie en het betrokken netwerk.


Dans la mesure toutefois où les traditions agricoles, les pratiques vétérinaires et en particulier les dimensions des exploitations d'ovins et de caprins varient selon les différents États membres, il convient de prévoir des dispositions permettant d'utiliser un système d'enregistrement individuel ou par lot jusqu'à ce que un système d'identification électronique soit mis en œuvre.

Omdat echter de landbouwtradities, veterinaire praktijken en vooral de omvang van de schapen- en geitenhouderijen in de verschillende lidstaten uiteenlopen, moeten er bepalingen worden opgenomen die ofwel een individuele registratie ofwel registratie per partij mogelijk maken totdat elektronische identificatie is ingevoerd.


Le premier est la perception croissante que les chômeurs ne constituent pas un groupe homogène et que les difficultés qu'ils connaissent pour accéder au marché de l'emploi varient de manière importante selon les personnes.

Het eerste is het groeiende inzicht dat werklozen geen homogene groep vormen en dat de redenen waarom mensen moeite hebben met het verkrijgen van toegang tot de arbeidsmarkt van persoon tot persoon sterk verschillen.


considérant que la structure et le contenu des bilans des établissements de crédit varient selon les États membres; que la présente directive doit, par conséquent, prévoir la même structure, la même nomenclature et la même terminologie pour les postes du bilan de tous les établissements de crédit de la Communauté; que des dérogations doivent pouvoir être admises en raison de la forme juridique d'un établissement ou de la nature particulière de ses activités;

Overwegende dat de indeling en de inhoud van de balans van kredietinstellingen van Lid-Staat tot Lid-Staat verschillen; dat de onderhavige richtlijn bijgevolg voor de balansposten in dezelfde indeling, dezelfde omschrijvingen en dezelfde terminologie moet voorzien voor alle kredietinstellingen in de Gemeenschap; dat afwijkingen moeten kunnen worden toegestaan in verband met de rechtsvorm van een instelling of het bijzondere karakter van haar activiteiten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés à prévoir varient selon ->

Date index: 2022-07-19
w