Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Contre-culture
Delirium tremens
Différence culturelle
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous-culture
Subculture

Vertaling van "différences culturelles peuvent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
différence culturelle [ contre-culture | sous-culture | subculture ]

cultureel verschil [ subcultuur | tegencultuur ]


respecter les différences culturelles dans le domaine des expositions

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


les législations des différents Etats membres peuvent être harmonisées

de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'entrée de la Turquie comme membre à part entière prouvera que les différences culturelles peuvent coexister et que l'islam et la modernité peuvent être compatibles et engendrer une réponse efficace de l'Occident au conflit chrétien-musulman.

De toetreding van Turkije als volwaardig lid zal aantonen dat verschillende culturen met elkaar kunnen samenleven en dat islam en moderniteit te verzoenen zijn. Ze zal aantonen dat het Westen een daadwerkelijk antwoord kan ontwikkelen op het conflict tussen christenen en moslims.


L'entrée de la Turquie comme membre à part entière prouvera que les différences culturelles peuvent coexister et que l'islam et la modernité peuvent être compatibles et engendrer une réponse efficace de l'Occident au conflit chrétien-musulman.

De toetreding van Turkije als volwaardig lid zal aantonen dat verschillende culturen met elkaar kunnen samenleven en dat islam en moderniteit te verzoenen zijn. Ze zal aantonen dat het Westen een daadwerkelijk antwoord kan ontwikkelen op het conflict tussen christenen en moslims.


On a souligné que le texte du projet représentait un compromis et qu'une disposition assez souple devait être préférée à une prescription rigide, car elle permet de tenir compte des différences culturelles, sociologiques et psychologiques qui, sans nul doute, peuvent avoir une incidence sur la durée du délai dans lequel la révocation du consentement de la mère peut légitimement être acceptée.

Onderstreept werd dat het ontwerp van tekst een compromis was en dat niet de voorkeur moest worden gegeven aan rigide voorschriften, maar aan een eerder soepele bepaling, omdat aan de hand daarvan rekening kan worden gehouden met culturele, sociologische en psychologische verschillen die ongetwijfeld een weerslag kunnen hebben op de duur van de termijn tijdens welke de herroeping van de toestemming van de moeder gewettigd is en kan worden aanvaard.


On a souligné que le texte du projet représentait un compromis et qu'une disposition assez souple devait être préférée à une prescription rigide, car elle permet de tenir compte des différences culturelles, sociologiques et psychologiques qui, sans nul doute, peuvent avoir une incidence sur la durée du délai dans lequel la révocation du consentement de la mère peut légitimement être acceptée.

Onderstreept werd dat het ontwerp van tekst een compromis was en dat niet de voorkeur moest worden gegeven aan rigide voorschriften, maar aan een eerder soepele bepaling, omdat aan de hand daarvan rekening kan worden gehouden met culturele, sociologische en psychologische verschillen die ongetwijfeld een weerslag kunnen hebben op de duur van de termijn tijdens welke de herroeping van de toestemming van de moeder gewettigd is en kan worden aanvaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conscients des différences culturelles et juridiques qui existent entre les États membres, différences sur la base desquelles il est difficile d’établir une distinction claire entre les contenus et les comportements à sanctionner et ceux qui le seraient «moins», nous proposons de distinguer les contenus illicites, comme le racolage (reconnu comme un délit dans la Convention du Conseil de l’Europe sur la protection des enfants contre l’exploitation et les abus sexuels, mais pas encore adopté ni ratifié par tous les États membres), la pédopornographie, la violation de la vie privée, les jeux de hasard en ligne, les escroqueries commerciales, des comporte ...[+++]

Wij zijn ons bewust van de bestaande culturele en juridische verschillen tussen de lidstaten die het moeilijk maken om een grens te trekken tussen de te sanctioneren inhoud en gedragingen en de “grijze” zones. Wij stellen dan ook voor om een onderscheid te maken tussen illegale inhoud, zoals "grooming" (erkend als misdrijf in het Verdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik, maar nog niet goedgekeurd en geratificeerd door alle lidstaten), kinderpornografie, schending van de privacy, onlinekansspelen, commerciële oplichting, en gedragingen die ernstige gevolgen kunnen heb ...[+++]


20. souligne que le soutien au développement de la société civile et au respect des droits fondamentaux, notamment ceux liés à la liberté d'expression et à la religion, ne peut se confondre avec le choix des régimes ni avec les modalités de sélection des dirigeants; souligne qu'il faut accompagner les évolutions de la région en respectant la volonté des peuples et en tenant compte des différences culturelles, historiques et politiques; met en avant que ces volontés peuvent être différentes de celles admises en Europe, toute tentativ ...[+++]

20. onderstreept dat de steun voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en de eerbiediging van de grondrechten, vooral in de zin van vrijheid van meningsuiting en godsdienst, niet te verwarren is met keuze van regimes of de wijze waarop leiders worden gekozen; onderstreept dat de ontwikkelingen in de regio begeleid moeten worden met eerbiediging van de wil van de volkeren en inachtneming van de culturele, historische en politieke verschillen; wijst erop dat de wilsuitingen van de volkeren kunnen verschillen van wat in Europa toelaatbaar geacht wordt, en dat daarom elke poging om ze gedwongen in overeenstemming met Europes ...[+++]


Les immigrants peuvent servir de passerelle à l’Union vers un monde globalisé - en améliorant nos perspectives commerciales, en renforçant les réseaux sociaux, et en affirmant la position de l’Union en tant que leader mondial capable de surmonter les différences culturelles et religieuses.

De immigranten van Europa kunnen een brug tussen de Unie en een globaliserende wereld vormen. Zij kunnen onze handelsvooruitzichten verbeteren, de sociale netwerken dichter maken en de positie van de Unie als wereldleider die in staat is culturele en religieuze kloven te overbruggen, bevestigen.


1 bis. Le respect des différences culturelles prend cependant fin par l'interdiction faite aux filles de participer aux classes de sport, de natation et d'enseignement, par le soutien direct et indirect de la polygamie pratiquée par les hommes ainsi que par les graves violations des droits de l'homme, telles que les crimes d'honneur, les mariages forcés et les mutilations génitales. Ces attitudes ne peuvent être justifiées par aucune culture ou religion et ne devraient pas être tolérées.

1 bis. Het respect voor culturele verschillen eindigt echter bij zaken als het verbod voor meisjes om deel te nemen aan sport-, zwem- of schoolonderwijs, de rechtstreekse of indirecte ondersteuning van polygamie en zware mensenrechtenschendingen, zoals eremoorden, gedwongen huwelijken of genitale verminkingen.


P. considérant qu'une prise de conscience accrue du problème, une sensibilisation plus forte et un renversement de tendance de l'opinion peuvent entraîner une baisse de la demande étant donné que tous les adeptes du tourisme sexuel ne sont pas des pédophiles mais que, souvent, ils commettent des abus sur des enfants parce qu'ils éprouvent une distanciation morale à l'égard des principes en vigueur dans leur pays, rendue possible par l'éloignement géographique et la différence culturelle et qu'une pression suffisamment forte de la soc ...[+++]

P. overwegende dat een daling van de vraag inderdaad kan worden bewerkstelligd door een groter probleembesef, een sterkere bewustmaking en een uitgesproken veroordeling door de maatschappij, aangezien niet alle sekstoeristen pedofielen zijn maar zich dikwijls aan kinderen vergrijpen als gevolg van louter onnadenkendheid, ontoereikend probleembewustzijn en de door de ruimtelijke distantie en de cultuurverschillen mogelijk gemaakte mentale verwijdering van de thuis geldende morele opvattingen; dat zij zich bij afdoende druk vanuit de maatschappij misschien niet per se laten afhouden van sekstoerisme an sich maar mogelijkerwijs wel van he ...[+++]


La Belgique montre que les besoins et les différences culturelles peuvent diverger fortement selon les régions, surtout en matière de soins de santé.

België bewijst dat behoeften en cultuurverschillen regionaal sterk kunnen verschillen, zeker in de gezondheidszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différences culturelles peuvent ->

Date index: 2022-02-27
w