Considérant que cette révision résulte d'une concer
tation poussée avec différentes spécialités concernées; que durant ce processus complexe, les acteurs étaient conscients qu'une période de transition serait nécessaire pour permet
tre, d'une part, la formation de médecins spécialistes porteur du titre professionnel particulier en soins intensifs et, d'autre part, d'attirer assez de médecins vers la spécialisation en soins intensifs; que de ce fait, pour limiter le risque de perturber le fonctionnement des fonctions agréées de soins i
...[+++]ntensifs, les prestations de l'article 13, § 1, B, peuvent être attestées jusqu'au 31 décembre 2012 inclus par tous les médecins spécialistes visés sous la rubrique A; Overwegende dat deze herziening het resultaat is van een diepgaand overleg met verschillende betrokken specialismen : dat gedurende dit complexe proces de actoren zich bewust waren van de noodzaak aan een overgangsperi
ode om enerzijds de vorming van geneesheer specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg toe te laten en, anderzijds, de aantrekking van voldoende geneesheren tot de specialisatie in de intensieve zorg : dat daardoor, om het risico op het verstoren van het functioneren de erkende functies intensieve zorg, de verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, tot en met 31 december 2012 kunnen aangerekend wor
...[+++]den door alle geneesheren die in rubriek A worden beschouwd;