Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes opérations depuis » (Français → Néerlandais) :

Pouvez-vous indiquer combien de personnes ont été secourues en Mer Méditerranée grâce à ces différentes opérations depuis 2015?

Hoeveel personen werden er sinds 2015 op de Middellandse Zee gered dankzij al die operaties?


1. Depuis les attentats du 22 mars 2016 à Bruxelles, des mesures ont-elles été prises pour assurer une liaison radio optimale entre les différentes équipes de secours opérant dans la zone concernée?

1. Werden er sinds de aanslagen van 22 maart 2016 in Brussel maatregelen genomen om een optimale radioverbinding te verzekeren tussen de verschillende hulpdiensten die in de betrokken zone actief zijn?


Ainsi les femmes parti-cipent déjà depuis longtemps aux opérations et ceci dans toutes les fonctions et à travers les différentes catégories de personnel.

Zo nemen vrouwen al geruime tijd deel aan operaties en dit gebeurt in alle mogelijke functies en door de verschillende personeelscategorieën heen.


L'on peut par ailleurs relever que depuis la crise financière, les agences de notation qui opèrent en Europe sont soumises à un contrôle plus strict : le règlement 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 sur les agences de notation de crédit énonce différentes mesures visant à préserver l'intégrité, la transparence, la responsabilité et la bonne gouvernance des activités des agences de notation.

Verder kan verwezen worden naar het feit dat sinds de financiële crisis ratingbureaus die actief zijn in Europa aan een strengere controle onderhevig zijn : in Verordening 1060/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 inzake ratingbureaus zijn verschillende maatregelen opgenomen ter vrijwaring van de integriteit, transparantie, verantwoordelijkheid en goed bestuur van de activiteiten van de ratingbureaus.


7. constate que 12 des 27 recommandations du service d'audit interne ont été mises en oeuvre depuis 2006; observe que parmi les 15 recommandations qui n'ont toujours pas été mises en oeuvre, 6 sont considérées comme «très importantes»; presse donc la Fondation de mettre en place, sans retard, certaines normes de contrôle interne (concernant la documentation relative aux procédures, la supervision des transactions financières et la continuité des opérations) et de mettre en oeuvre certaines recommandations en matière de gestion des r ...[+++]

7. erkent dat sinds 2006 12 van de 27 aanbevelingen van de interne auditdienst zijn uitgevoerd; constateert dat van de 15 aanbevelingen waaraan nog geen uitvoering is gegeven er 6 als „zeer belangrijk” worden beschouwd; verzoekt de Stichting daarom dringend om onverwijld bepaalde internecontrolenormen in te voeren (met betrekking tot de documentatie van procedures, het toezicht op financiële transacties en de continuïteit van de verrichtingen), en om gevolg te geven aan bepaalde aanbevelingen op het gebied van personeelsbeheer (met betrekking tot de jaarplanning en het uitbrengen van jaarlijkse activiteitenverslagen, het vastleggen van doelstellingen en een tijdregistratiesysteem voor het pe ...[+++]


7. constate que 12 des 27 recommandations du service d'audit interne ont été mises en oeuvre depuis 2006; observe que parmi les 15 recommandations qui n'ont toujours pas été mises en oeuvre, 6 sont considérées comme "très importantes"; presse donc la Fondation de mettre en place, sans retard, certaines normes de contrôle interne (concernant la documentation relative aux procédures, la supervision des transactions financières et la continuité des opérations) et de mettre en oeuvre certaines recommandations en matière de gestion des r ...[+++]

7. erkent dat sinds 2006 12 van de 27 aanbevelingen van de interne auditdienst zijn uitgevoerd; constateert dat van de 15 aanbevelingen waaraan nog geen uitvoering is gegeven er 6 als "zeer belangrijk" worden beschouwd; verzoekt de Stichting daarom dringend om onverwijld bepaalde internecontrolenormen in te voeren (met betrekking tot de documentatie van procedures, het toezicht op financiële transacties en de continuïteit van de verrichtingen), en om gevolg te geven aan bepaalde aanbevelingen op het gebied van personeelsbeheer (met betrekking tot de jaarplanning en het uitbrengen van jaarlijkse activiteitenverslagen, het vastleggen van doelstellingen en een tijdregistratiesysteem voor het pe ...[+++]


Les conséquences d'une telle mesure auraient été dévastatrices pour les États membres de petite taille, car les entreprises opérant dans le marché intérieur depuis ces pays auraient été obligées d'appliquer jusqu'à 27 législations nationales différentes, ce qui dissuaderait surtout les PME de se lancer dans des activités commerciales allant au-delà des frontières nationales.

Dit zou vernietigende gevolgen hebben voor de kleinere lidstaten, aangezien ondernemingen uit deze landen die opereren binnen de interne markt dan gedwongen zouden zijn om tot wel 27 verschillende nationale wetgevingen toe te passen, wat met name midden- en kleinbedrijven zou afschrikken om buiten hun nationale grenzen commerciële activiteiten uit te oefenen.


Depuis 2003, nous avons lancé 16 opérations de gestion de crise, quatre militaires et douze civiles, dans différentes parties du monde.

Sinds 2003 hebben we de aanzet gegeven tot zestien crisismanagementoperaties, vier militaire en twaalf civiele, in verschillende delen van de wereld.


E quinquies. considérant que le rapport des Nations unies du 8 octobre 2002 sur l'exploitation illégale des ressources et autres formes de richesses dans la République démocratique du Congo, qui recommande d'instaurer des restrictions financières à l'encontre de différentes entreprises, certaines d'entre elles opérant depuis l'UE, et qui en identifie beaucoup d'autres comme auteurs de violations des "Règles de conduite pour les entreprises transnationales" de 1997, souligne la nécessité de l'application de la RSE par les entreprises de l'UE opérant dans l ...[+++]

E quinquies. overwegende dat in het rapport van de Verenigde Naties van 8 oktober 2002 over de illegale exploitatie van hulpbronnen en andere bodemschatten in de DRC, waarin ervoor gepleit wordt diverse ondernemingen, waarvan sommige vanuit de EU opereren, financiële beperkingen op te leggen en waarin nog vele andere ondernemingen als overtreders van de "gedragsregels voor transnationale ondernemingen" (1997) worden bestempeld, de noodzaak wordt benadrukt dat de EU-ondernemingen in de ontwikkelingslanden het CSR-concept toepassen,


De plus, la création effective depuis le 1er mars 2003 d'un grand ministère de la sécurité intérieure (Department of Homeland Security regroupant plus de vingt organismes gouvernementaux opérant dans ce domaine) rend encore plus entreprenantes les différentes administrations actuellement concernées par les questions de sûreté.

Bovendien zijn door de oprichting sinds 1 maart 2003 van een groot ministerie van binnenlandse veiligheid (Department van Homeland Security, waarin meer dan 20 op dat gebied werkzame overheidsorganisaties zijn samengebracht) de verschillende overheidsinstanties die zich momenteel met de beveiligingsvraagstukken bezighouden nog actiever geworden.


w