Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différents auxquels nous devons nous attaquer » (Français → Néerlandais) :

Les problèmes fondamentaux auxquels nous devons nous attaquer sont: premièrement, alors que près de 65 % des déchets d’équipements électriques et électroniques sur le marché sont collectés séparément, moins de la moitié est traitée et déclarée; le reste est rejeté dans l’environnement ou exporté vers des pays tiers.

De belangrijkste problemen die wij moeten aanpakken zijn: ten eerste, hoewel 65 procent van de elektrische en elektronische apparaten op de markt gescheiden wordt ingezameld, wordt minder dan de helft verwerkt en aangegeven; de rest komt in het milieu terecht of wordt naar derde landen geëxporteerd.


L’un des principaux problèmes auxquels nous devons nous attaquer est, naturellement, la double fiscalité.

Een probleem dat hierbij centraal staat is natuurlijk ook de dubbele belasting.


La protection des enfants lorsqu’ils utilisent l’internet et la lutte contre la pédopornographie sont deux des questions les plus urgentes auxquelles nous devons nous attaquer.

De bescherming van kinderen bij het gebruik van het internet en de strijd tegen kinderpornografie zijn de meest urgente kwesties die wij moeten behandelen.


Le commissaire Verheugen a également raison de dire que ce phénomène n’est pas tant la conséquence du commerce parallèle que de mécanismes tout à fait différents auxquels nous devons nous attaquer.

Terecht ook heeft commissaris Verheugen gesteld dat het niet zozeer te wijten is aan de parallelle handel, maar dat het gaat om heel andere mechanismen en die moeten we willen aanpakken.


Mme McGuinness a expliqué que l’un des problèmes auxquels nous devons nous attaquer – probablement pas au niveau européen, mais au niveau des États membres – est que les installations de biogaz sont toujours merveilleuses tant qu’elles sont implantées ailleurs et loin de chez vous.

Mevrouw McGuinness zei dat een van de zaken die we moeten aanpakken, wellicht niet op het niveau van Europa maar dat van de lidstaten, is dat biogasbedrijven altijd fantastisch zijn zolang ze ergens anders staan en niet in mijn achtertuin.


Tels sont quelques-uns des grands problèmes européens et mondiaux auxquels nous devons nous attaquer au moment où nous nous employons à réunifier le continent européen de manière pacifique et sur la base des valeurs et des principes qui trouvent maintenant leur consécration officielle dans la Charte des droits fondamentaux proclamée à Nice.

Dit zijn maar enkele van de grote problemen in Europa en de wereld die wij moeten aanpakken, nu wij ons opmaken om het Europese continent opnieuw één te maken - op vreedzame wijze en steunend op die waarden en principes welke thans officieel bekrachtigd zijn in het Handvest van de Grondrechten dat in Nice is afgekondigd.


Nous devons donc nous attaquer avec résolution, courage et imagination aux problèmes mondiaux qui nourrissent le ressentiment et le mécontentement: la pauvreté, les différences croissantes de revenus, les déséquilibres économiques et sociaux désormais insupportables.

We moeten dus met energie, durf en verbeelding de mondiale problemen aanpakken die de voedingsbodem zijn van rancune en ontevredenheid: de armoede, de toenemende inkomenskloof, het ondertussen ondraaglijke onevenwicht op economisch en sociaal gebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différents auxquels nous devons nous attaquer ->

Date index: 2022-11-25
w