Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dimanche 24 juin " (Frans → Nederlands) :

24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le dimanche 8 juin 2014 aux participants à la journée « Pêche en fête » organisée par la Maison de la Pêche du Luxembourg à Habay-la-Neuve

24 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zondag 8 juni 2014 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de dag " Pêche en fête" georganiseerd door de " Maison de la Pêche du Luxembourg" te Habay-la-Neuve


Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires (CP 216) Décision du 10 juin 2016 relative au remplacement des jours fériés en 2017, 2018 et 2019 Rappel : En application de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, les jours fériés en 2017, 2018 et 2019 sont les suivants : Article 1. Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires : - le jour férié du 1 janvier 2017 qui tombe un dimanche, jour hab ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de notarisbedienden (PC 216) Beslissing van 10 juni 2016 betreffende de vervanging van feestdagen in 2017, 2018 en 2019 Herinnering : In toepassing van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, zijn de feestdagen in 2017, 2018 en 2019 de volgende : Artikel 1. Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de notarisbedienden ressorteren, wordt de feestdag van: - 1 januari 2017 die samenvalt met een zondag, gewone inactiviteitsdag, vervangen door maandag 2 januari 2017; - 11 ...[+++]


24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel déléguant certaines compétences au fonctionnaire dirigeant du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu la Loi du 1 juillet 1963 portant instauration de l'octroi d'une indemnité de promotion sociale, Vu la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes ; Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers ; Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité ; Vu la loi du 5 septembre 2001 ...[+++]

24 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het Departement Werk en Sociale Economie De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op de Wet van 1 juli 1963 houdende toekenning van een vergoeding voor sociale promotie, Gelet op de wet 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen; Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering va ...[+++]


Le syndicat socialiste CGSP Cheminots a mené une grève de 24 heures du dimanche soir 29 juin au lundi soir 30 juin 2014.

Van zondagavond 29 tot maandagavond 30 juni 2014 hield de socialistische spoorvakbond ACOD een 24-urenstaking.


24 DECEMBRE 2008. - Circulaire relative à l'inscription des citoyens des Etats membres de l'Union européenne résidant en Belgique comme électeurs et, le cas échéant, comme candidats, pour l'élection du Parlement européen du dimanche 7 juin 2009

24 DECEMBER 2008. - Omzendbrief betreffende de inschrijving van de burgers van de lidstaten van de Europese Unie, die in België verblijven, als kiezers en, in voorkomend geval, als kandidaten voor de verkiezing van het Europees Parlement op zondag 7 juni 2009


Art. 13. § 1. Les prises de participation visées à l'article 4 sont possibles durant la période allant du samedi 24 mai 2008 au vendredi 13 juin 2008 inclus à l'exception des dimanches 25 mai 2008 et 8 juin 2008 et ce, de 6 h 00 à 19 h 00 les lundis, mardis, mercredis, jeudis et samedis, et de 6 h 00 à 20 h 00 les vendredis.

Art. 13. § 1. De in artikel 4 bedoelde deelnemingsverwervingen kunnen worden verkregen in de periode van maandag 24 mei 2008 tot en met vrijdag 13 juni 2008, met uitzondering van zondag 25 mei 2008 en 8 juni 2008, en dit van 6 u. 00 tot 19 u.


26. soutient énergiquement la déclaration sur l'ancienne République yougoslave de Macédoine et se félicite du cessez-le-feu convenu par le gouvernement macédonien le dimanche 24 juin 2001.

26. spreekt zijn krachtige steun uit voor de verklaring over de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en is verheugd over het staakt-het-vuren waarmee de Macedonische regering op zondag 24 juni 2001 heeft ingestemd;


Art. 18. En application de l'article 24, § 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et conformément à l'arrêté royal du 9 septembre 1967 relatif aux conditions de travail des travailleurs occupés dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, le repos compensatoire auquel ont droit les travailleurs, occupés au travail le dimanche dans les stations balnéaires et climatiques, ainsi que dans les centres touristiques, en vertu de l'article 66, 1° de la loi du 16 mars 1971 sur le travail est octroyé, soit entre le 15 juin et le 31 ...[+++]

Art. 18. In uitvoering van artikel 24, § 2 van de arbeidswet van 16 maart 1971 en het koninklijk besluit van 9 september 1967 met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden van de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, moet de inhaalrust waarop de werknemers recht hebben, die 's zondags worden tewerkgesteld in badplaatsen en luchtkuuroorden, alsook in de toeristische centra, krachtens artikel 66, 1° van de arbeidswet van 16 maart 1971, worden toegekend, hetzij tussen 15 juni en 31 juli, hetzij tussen 1 augustus en 15 september naargelang de tewerkstelling op ...[+++]


En principe, les élections devraient dont se tenir le dimanche 24 juin 2007, les sénateurs cooptés ayant été désignés le 19 juin 2003 lors des dernières élections.

In beginsel zouden de verkiezingen dus moeten plaatsvinden op zondag 24 juni 2007. De gecoöpteerde senatoren werden bij de jongste verkiezingen immers aangewezen op 19 juni 2003.


Le SPF Affaires étrangères prévoit une seule exception dans le cas de force majeure suivant : un électeur avait initialement choisi de voter par procuration en Belgique en pensant que les élections auraient lieu le dimanche 24 juin.

De FOD Buitenlandse Zaken voorziet in één uitzondering in het volgende geval van overmacht: de kiezer had oorspronkelijk gekozen voor de stemming bij volmacht in België in de veronderstelling dat de verkiezingen zouden plaatsvinden op zondag 24 juni.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimanche 24 juin ->

Date index: 2022-09-07
w