Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données DIMONA
Camionneur
Chauffeur
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur de direction
Chauffeur de four de forge
Chauffeur de four de réchauffage
Chauffeur de maître
Chauffeuse de direction
Code DIMONA
Conducteur de train
Conductrice de corbillard
Dimona
Déclaration immédiate
Déménageuse conductrice de poids lourd
Personnel de conduite
Personnel roulant
Porteur-chauffeur
Porteuse-chauffeuse
Système DIMONA

Vertaling van "dimona des chauffeurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chauffeur de direction | chauffeuse de direction | chauffeur de maître | chauffeur de maître/chauffeuse de maître

bedrijfschauffeur | chauffeur particulier personenvervoer | particulier chauffeur | privéchauffeur


déclaration immédiate | dimona [Abbr.]

onmiddelijke aangeving | dimona [Abbr.]


Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs | Convention sur l'âge minimum (soutiers et chauffeurs), de 1921 (C15)

Verdrag betreffende de minimumleeftijd waarop jeugdige personen worden toegelaten tot het verrichten van arbeid als tremmer of stoker


chauffeur de four de forge | chauffeur de four de réchauffage(B)

bediener van gloeioven voor smederij(B) | ovenman


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

chauffeur-verhuizer | verhuiswagenchauffeur | chauffeur verhuiswagen | chauffeur/verhuizer


conductrice de corbillard | porteur-chauffeur | chauffeur de corbillard/chauffeuse de corbillard | porteuse-chauffeuse

chauffeur begrafenisverzorging | chauffeur begrafenisauto | chauffeur uitvaartverzorging








personnel de conduite [ camionneur | chauffeur | conducteur de train | personnel roulant ]

bestuurder [ rollend personeel | treinbestuurder | vrachtwagenchauffeur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9° le numéro DIMONA des chauffeurs du candidat cédant et pour les trois dernières années la liste des chauffeurs précisant le régime de travail de chacun d'eux et, le cas échéant, la liste des chauffeurs indépendants, accompagnée de la preuve de leur affiliation régulière à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et du paiement effectif des cotisations sociales y relatives.

9° het DIMONA-nummer van de chauffeurs van de kandidaat-overgever en de lijst met chauffeurs voor de laatste drie jaar met vermelding van het arbeidsregime van elk van hen en, indien nodig, de lijst met zelfstandige chauffeurs, vergezeld van het bewijs van hun wettige aansluiting bij een socialeverzekeringskas voor onafhankelijke werknemers en van de effectieve betaling van de sociale bijdragen die hierop betrekking hebben.


­ la déclaration électronique immédiate dès l'engagement d'un chauffeur au moyen de la banque de données « Dimona ».

­ de onmiddellijke elektronische verklaring van tewerkstelling van een wegvervoerder via de « Dimona »-databank.


9° le numéro DIMONA des chauffeurs du cédant, la liste des chauffeurs précisant le régime de travail de chacun d'eux, une attestation de l'O.N.S.S. certifiant que les cotisations dues pour les chauffeurs ont été payées et, le cas échéant, la liste des chauffeurs indépendants durant les trois dernières années.

9° het DIMONA-nummer van de chauffeurs van de overdrager, de lijst van de chauffeurs, met opgave van het arbeidsregime van elke chauffeur, een attest van de R.S.Z. waaruit blijkt dat de bijdragen verschuldigd voor de chauffeurs betaald werden, en, in voorkomend geval, de lijst van de zelfstandige chauffeurs voor de laatste drie jaar.


7° la liste des chauffeurs salariés occupés dans l'entreprise au jour de la demande (nom, prénom, adresse et date de l'engagement de chacun des chauffeurs) avec indication précise du régime de travail de chacun d'eux et de leur numéro DIMONA ainsi que, le cas échéant, la liste des chauffeurs indépendants occupés dans l'entreprise au jour de la demande accompagnée de la preuve de leur affiliation régulière à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants;

7° de lijst van loontrekkende chauffeurs die in de onderneming werkzaam zijn op de dag van de aanvraag (naam, voornaam, adres en datum van aanwerving voor elke chauffeur), met nauwkeurige opgave van het arbeidsregime het DIMONA-nummer van elk van hen, alsmede, in voorkomend geval, de lijst van de zelfstandige chauffeurs die in de onderneming werkzaam zijn op de dag van de aanvraag, samen met het bewijs van hun regelmatige aansluiting bij een socialeverzekeringsfonds voor zelfstandigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 20. Le certificat de capacité mentionne que le chauffeur est engagé chez un ou plusieurs employeurs et reprend notamment le nom du ou des employeur(s), leurs numéros DIMONA, les jours d'occupation ainsi que le ou les numéro(s) d'immatriculation à l'O.N.S.S.

Art. 20. Op het bekwaamheidscertificaat wordt vermeld dat de chauffeur tewerkgesteld is bij een of meer werkgevers en worden opgenomen o.m. de naam van de werkgever(s), zijn of hun DIMONA-nummers, de dagen waarop gewerkt wordt, alsook het (de) inschrijvingsnummer(s) bij de R.S.Z.


Art. 19. Les candidats qui ont réussi les examens visés à l'article 17 ne peuvent retirer leur certificat de capacité que sur présentation de l'attestation de réussite à ces examens, des documents visés à l'article 12 ainsi que d'une copie certifiée conforme par un exploitant de services de taxis titulaire d'une autorisation d'exploiter délivrée par la Région du contrat de travail prouvant que le candidat est engagé chez lui en qualité de chauffeur de taxi et d'une copie de l'accusé de réception de la déclaration DIMONA en rapport avec ce contrat.

Art. 19. De kandidaten die geslaagd zijn voor de in artikel 17 bedoelde examens, krijgen hun bekwaamheidscertificaat slechts op vertoon van het slaagattest voor deze proeven, de in artikel 12 bedoelde documenten alsook van een door een exploitant van een taxidienst, houder van een door het Gewest afgeleverde exploitatievergunning, voor eensluidend verklaard afschrift van het arbeidscontract waaruit blijkt dat hij de kandidaat als taxichauffeur in dienst heeft genomen en van een kopie van het ontvangstbericht van de DIMONA-verklaring ...[+++]


Dès lors, le chauffeur doit être inscrit par le biais de la déclaration immédiate à l'emploi appelée Dimona et les cotisations sociales doivent être déclarées et payées à l'ONSS par le biais de la déclaration multifonctionnelle, appelée DMFA. 4. S'il s'avère que ces chauffeurs ont été déclarés à la sécurité sociale des travailleurs salariés et qu'ils ont déjà versé des cotisations d'indépendants pour l'exercice de cette même activité, ils doivent se mettre en rapport avec leur caisse d'assurances sociales afin d'introduire un dossier ...[+++]

De chauffeur moet bijgevolg ingeschreven zijn door middel van de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, Dimona genoemd, en de sociale bijdragen moeten worden aangegeven en betaald aan de RSZ door middel van de multifunctionele aangifte, DMFA genoemd. 4/Indien blijkt dat deze chauffeurs bij de sociale zekerheid voor werknemers werden aangegeven en ze reeds bijdragen als zelfstandigen hebben gestort voor de uitoefening van dezelfde activiteit, moeten ze contact opnemen met hun socialeverzekeringsfonds om een dossier in te dienen en ...[+++]


2. Ces chauffeurs doivent-ils être inscrits comme travailleurs salariés par le biais de la déclaration Dimona?

2. Moeten die chauffeurs ingeschreven worden als werknemer via de Dimona-aangifte?


L'ONSS exige que ces chauffeurs soient inscrits par le biais de la déclaration Dimona. 1. Pouvez-vous préciser la situation?

De RSZ eist dat die chauffeurs ingeschreven worden via de Dimona-aangifte. 1. Kan u duidelijkheid scheppen in dit dossier?


w