Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire clairement quels " (Frans → Nederlands) :

La déclaration de la Commission dresse le portrait d’une Europe verte, basée sur une économie sociale de marché, sans dire clairement quels types de ressources seront utilisés pour y arriver.

In de mededeling van de Commissie wordt ons een beeld geschetst van een groen en gelijk Europa gebaseerd op een sociale markteconomie, maar daarin wordt niet duidelijk gemaakt met welke middelen dit wordt bereikt.


Au cours de la discussion en commission, le ministre précisa encore : « Un contrat d'objectifs a pour but de clarifier, après concertation au sein d'un comité de direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, s'il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques, c'est à l'administration de les mettre en oeuvre avec ce qui s'apparente plus à une obligation de moyens qu'une obligation de résultat. Il appartient ensuite au directeur général, après concertation des services et notamment du directeur financier et du collège, de décliner ces objectifs politiques en termes opérationnels. [...] En cas de désaccord su ...[+++]

Tijdens de bespreking in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een doelstellingenovereenkomst heeft tot doel, na overleg binnen een directiecomité, de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken. Ter herinnering, hoewel het wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen staat de beleidsdoelstellingen te bepalen, is het de administratie die deze moet uitvoeren, in het kader van een middelenverbintenis veeleer dan in dat van een resultaatsverbintenis. Vervolgens staat het aan de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name de financieel directeur en het college, die beleidsdoelstellingen operationeel te maken. ...[+++]


Les dossiers doivent donc clairement montrer quel(s) parent(s) existent effectivement et s’ils ont donné un consentement éclairé, c’est-à-dire une autorisation précisant qu’ils comprennent quelles en sont les conséquences.

Uit de dossiers moet immers ondubbelzinnig blijken welke ouder(s) er effectief bestaan, en dat zij een “informed consent” gaven, zijnde een toestemming waarbij de ouders begrijpen wat de gevolgen daarvan zijn.


Vous pouvez nous dire très clairement quels objectifs vous soutiendrez lors de la réforme de 2013 et comment vous équiperez les institutions.

U kunt heel duidelijk zeggen welke doelen u bij de hervorming van 2013 wilt ondersteunen en hoe u de instellingen zult uitrusten.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avant toute chose, au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens à dire à quel point je suis ravi que vous, Monsieur le Commissaire, veniez d’annoncer clairement que vous souhaitiez non seulement envisager une analyse ciblée de la jurisprudence dans l’affaire Liga Portuguesa, mais aussi soulever la question de savoir comment le groupe de travail du Conseil pourrait réagir de façon appropriée à la croissance ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, laat ik allereerst namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) uiting geven aan mijn blijdschap over het feit dat u, mijnheer de commissaris, er zojuist geen misverstand over hebt laten bestaan dat u tot een doelgerichte analyse wilt overgaan, niet alleen van de rechtspraak in de zaak Liga Portuguesa, maar ook bij de vraag wat een gepast antwoord van de werkgroep van de Raad zou kunnen zijn op de groeiende markt voor online-kansspelen.


En conclusion, je voudrais poliment demander à la Commission de dire clairement quels progrès ont été accomplis dans la préparation d’un brevet européen actualisé.

Tot besluit zou ik de Commissie beleefd willen verzoeken duidelijk uiteen te zetten welke vooruitgang is geboekt in de voorbereiding van een up-to-date Europees octrooi.


On ne peut pas dire clairement quel sera l'impact des décisions du Conseil sur les prédictions de la Commission en ce qui concerne le nombre de bateaux qui seront démolis, les pertes d'emplois et les crédits disponibles.

Het is niet duidelijk welke gevolgen de besluiten van de Raad zullen hebben op de voorspellingen van de Commissie ten aanzien van het aantal te slopen schepen, het banenverlies en de beschikbare middelen.


o quels critères seront appliqués pour évaluer chaque compétence de manière objective, c'est-à-dire, pour les compétences techniques fonctionnelles, des critères sur le résultat attendu sont définis; pour les compétences comportementales des critères comportementaux sont clairement établis.

o welke criteria worden gehanteerd om elke competentie objectief te beoordelen, d.w.z. voor de functie-technische competenties worden criteria bepaald m.b.t. het resultaat dat wordt verwacht; voor de gedragsgerichte competenties worden duidelijke gedragscriteria vooropgesteld.


La ministre doit dire clairement sur quels critères elle se base pour décider qui peut et ne peut pas rester.

De minister moet daarop niet antwoorden dat ze al regulariseert want dat is naast de kwestie. Ze moet duidelijk zeggen op welke criteria ze zich baseert om te beslissen wie wel en wie niet kan blijven.


Les dossiers doivent donc clairement montrer quel(s) parent(s) existent effectivement et s'ils ont donné un consentement éclairé, c'est-à-dire une autorisation précisant qu'ils comprennent quelles en sont les conséquences.

Uit de dossiers moet dus ondubbelzinnig blijken welke ouder(s) er effectief bestaan, en dat zij informed consent gaven, zijnde een toestemming waarbij de ouders begrijpen wat de gevolgen daarvan zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire clairement quels ->

Date index: 2021-01-08
w