Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire nous avions » (Français → Néerlandais) :

Je puis vous dire que, si nous avions cette attitude dans le cadre de la pratique génétique actuelle, notre gestionnaire médical nous demanderait pourquoi nous ne faisons pas entrer de l'argent dans notre institution puisque de l'argent public est destiné à cet acte.

Mochten we die houding in de huidige genetische praktijk aannemen, dan zou onze medisch beheerder ons vragen waarom we, aangezien er toch overheidsgeld voor die handeling beschikbaar is, het geld niet in onze instelling laten binnenstromen.


Je puis vous dire que, si nous avions cette attitude dans le cadre de la pratique génétique actuelle, notre gestionnaire médical nous demanderait pourquoi nous ne faisons pas entrer de l'argent dans notre institution puisque de l'argent public est destiné à cet acte.

Mochten we die houding in de huidige genetische praktijk aannemen, dan zou onze medisch beheerder ons vragen waarom we, aangezien er toch overheidsgeld voor die handeling beschikbaar is, het geld niet in onze instelling laten binnenstromen.


Elle doit cependant dire que nous avions les mêmes arguments et contre-arguments que ceux exposés par son collègue suédois, à savoir l'équité en termes de droits démocratiques et l'instrumentalisation en matière d'intégration et de stabilisation de nouvelles communautés dans le pays.

Zij moet evenwel melden dat dezelfde argumenten en tegenargumenten golden als deze aangebracht door haar Zweedse collega, met name rechtvaardigheid in termen van democratische rechten en de instrumentalisatie op het vlak van integratie en stabilisatie van nieuwe gemeenschappen in het land.


Si on prend les avions de la catégorie V, c'est-à-dire les moins bruyants, nous sommes toujours à 5,15 francs le kg.

Neemt men de vliegtuigen uit categorie V, dit wil zeggen de geluidarmste, dan geldt er nog steeds een bedrag van 5,15 frank per kilo.


Pour dire les choses sans détours: l'approche que nous avions initialement adoptée à l'égard de la participation du secteur privé, qui a eu un effet très négatif sur les marchés de la dette, est dorénavant officiellement abandonnée.

Of om het duidelijker te zeggen: onze eerste benadering van de betrokkenheid van de particuliere sector, die een zeer negatief effect heeft gehad op de markten voor schuldpapier, is nu officieel van de baan.


Les critiques vont-ils se lever et dire, «Nous avions tort d’insister pour que les CMR soient interdits»?

Zullen de critici nu opstaan en zeggen, “Wij hadden het mis toen wij aandrongen op een verbod op CMR-stoffen”?


Lorsque nous avions discuté de nos capacités nationales l’an dernier, nous avions déjà beaucoup à dire sur cette question.

Zelfs sprekend in onze nationale hoedanigheid, hebben we ons in het afgelopen jaar vaak over dit onderwerp uitgesproken.


Monsieur le représentant du Conseil, je crois que vous ne connaissez pas le statut que nous avions-bas, c'est-à-dire que nous avions ce statut dégradant d'observateurs: les parlementaires européens, même s'ils avaient bien travaillé avant, n'ont pas eu accès au sommet officiel.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik denk dat u zich niet kunt voorstellen welke status wij daar hadden, namelijk de vernederende status van waarnemers: de leden van het Europees Parlement, ook al hadden zij waardevol werk verricht, werd geen toegang verleend tot de officiële top.


Nous assistons aujourd'hui à de nombreuses interventions de députés qui auraient voulu voir la présidence portugaise se présenter ici pour dire "nous avions quinze millions de chômeurs avant le sommet et nous n'en comptons plus que dix aujourd'hui ; nous avions quarante millions de pauvres avant le sommet et nous n'en comptons plus que trente aujourd'hui".

Vandaag hebben wij vele afgevaardigden de wens horen uitspreken dat het Portugees voorzitterschap hier zou komen zeggen: "voor de Top hadden wij 15 miljoen werklozen, vandaag zijn het er nog maar 10 miljoen; voor de Top hadden wij 40 miljoen armen en nu zijn het er nog maar 30 miljoen".


A l'époque, nous déposions des amendements, à notre sens fort bien argumentés, et nous entendions parfois la majorité dire que nous avions raison, mais celle-ci rejetait nos amendements, à chaque fois sous la pression du bulldozer Dehaene.

Toen dienden wij, met volgens ons zeer goede argumenten, amendementen in en kregen we soms van de meerderheid te horen dat we gelijk hadden, maar toch keurden ze onze amendementen niet goed, steeds onder druk van bulldozer Dehaene.




D'autres ont cherché : puis vous dire     nous     nous avions     doit cependant dire     dire que nous     moins bruyants nous     prend les avions     pour dire     l'approche que nous     lever et dire     tort d’insister pour     beaucoup à dire     lorsque nous     lorsque nous avions     statut que nous     ici pour dire     dire nous avions     majorité dire     dire nous avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire nous avions ->

Date index: 2023-08-10
w