Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire pologne mérite notre entière " (Frans → Nederlands) :

Leur détermination, leur engagement et leur courage méritent notre entière solidarité.

Hun vastberadenheid, hun betrokkenheid en hun moed verdienen zonder voorbehoud onze solidariteit.


Mon groupe était favorable à l’ouverture des négociations avec la Russie pour la bonne et simple raison qu’elles auraient permis de déterminer si cet État est prêt ou non à s’engager dans des négociations équitables et à obtenir des résultats équitables, mais nous comprenons très bien ce qui motive la Pologne à opposer son veto et, si des mesures discriminatoires sont prises - à ce sujet, je comprends ce que la commissaire veut dire -la Pologne mérite notre entière ...[+++]olidarité.

Mijn fractie was ervoor om onderhandelingen met Rusland te beginnen, omdat we daarmee hadden kunnen testen of Rusland inderdaad bereid is om tot eerlijke onderhandelingen en billijke resultaten te komen. Toch begrijpen we maar al te goed wat Polen bewogen heeft om daar een veto tegen uit te spreken. En als er - zoals ik van mevrouw de commissaris begrepen heb - sprake is van discriminerende maatregelen, verdient Polen onze volledige solidariteit.


Celui qui veut associer entièrement son sort à celui de notre communauté, qui veut accepter la nationalité, peut exiger tous les droits et devoirs de la communauté et avoir son mot à dire dans l'administration.

Wie zijn lot volledig met onze gemeenschap wil verbinden, wie de nationaliteit wil aanvaarden, kan alle rechten en plichten van de gemeenschap opeisen en inspraak krijgen in het bestuur.


Somme des volumes utiles de tous les compartiments qui ne méritent pas d’étoiles (c’est-à-dire qui fonctionnent à une température supérieure à - 6 °C), arrondie à l’entier le plus proche

som van de netto-inhoud van alle ruimten die geen steraanduiding hebben (d.w.z. bedrijfstemperatuur > - 6 °C), afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal.


Somme des volumes utiles de tous les compartiments de stockage de denrées alimentaires congelées qui méritent une ou plusieurs étoiles (c’est-à-dire qui fonctionnent à une température inférieure ou égale à - 6 °C), arrondie à l’entier le plus proche et nombre d’étoiles du compartiment ayant la plus grosse part dans cette somme; lorsque l’appareil de réfrigération ménager n’a pas de compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées, le fournisseur déclare «- L» à la place d’une valeur et laisse un emplacement ...[+++]

som van de netto-inhoud van alle vriesruimten met een steraanduiding (d.w.z. bedrijfstemperatuur ≤ – 6 °C), afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal en steraanduiding van de ruimte met het hoogste aandeel in die som; wanneer het huishoudelijk koelapparaat geen diepvriesbewaarruimte(n) heeft, moet de leverancier in plaats van een waarde de vermelding „- L” aanbrengen en het vak voor de steraanduiding open laten.


Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Ce rapport mérite notre entière attention et représente une sérieuse infraction à la loi, comme je l’ai montré clairement à la fin du vote en commission parlementaire et en plénière lorsque j’ai présenté des motions d’irrecevabilité et proposé de renvoyer l’affaire en commission.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Dit verslag, dat onze volle aandacht verdient, vormt een ernstige inbreuk op de wetgeving, zoals ik reeds zei aan het einde van de stemming in de parlementaire commissie en in de plenaire vergadering, toen ik verschillende moties voor niet-ontvankelijkheid indiende en verzocht de zaak terug te verwijzen naar de commissie.


Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Ce rapport mérite notre entière attention et représente une sérieuse infraction à la loi, comme je l’ai montré clairement à la fin du vote en commission parlementaire et en plénière lorsque j’ai présenté des motions d’irrecevabilité et proposé de renvoyer l’affaire en commission.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Dit verslag, dat onze volle aandacht verdient, vormt een ernstige inbreuk op de wetgeving, zoals ik reeds zei aan het einde van de stemming in de parlementaire commissie en in de plenaire vergadering, toen ik verschillende moties voor niet-ontvankelijkheid indiende en verzocht de zaak terug te verwijzen naar de commissie.


Ces fonctionnaires de police n'ont pas seulement mérité notre entière solidarité ou notre respect, ils ont surtout mérité que nous comprenions enfin - quelle que soit la région de l'Union européenne d'où nous venons - que, par exemple, les Gardes des finances des Pouilles protègent également - je le dis en tant que député allemand - le territoire et les citoyens de mon pays.

Deze opsporingsambtenaren verdienen niet alleen onze volledige solidariteit en ons volle respect, zij verdienen vooral dat wij eindelijk begrijpen - waar wij ook wonen in de Europese Unie - dat deze ambtenaren van de Guardia di Finanza in Apulië bijvoorbeeld ook - en ik zeg dat als Duits parlementslid - het grondgebied van de burgers van mijn land beschermen.


Et quoiqu'en puissent dire MM. Ducarme et Moureaux, le recours final aux « belles-mères » fédérales et flamandes représente pour nous, Bruxellois, un échec dans notre volonté de voir Bruxelles s'affirmer comme Région à part entière.

Wat de heren Ducarme en Moureaux ook mogen beweren, de uiteindelijke toevlucht tot de federale en Vlaamse " schoonmoeders" betekent voor ons, Brusselaars, een mislukking in onze pogingen om Brussel als een volwaardig gewest te laten optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire pologne mérite notre entière ->

Date index: 2021-09-28
w