Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que certains de vos commentaires étaient » (Français → Néerlandais) :

Certains de vos commentaires à propos de ce cadre linguistique sont en outre surprenants.

Bovendien zijn enkele van uw commentaren bij dit taalkader merkwaardig.


Permettez-moi de commencer par dire que certains de vos commentaires étaient fondés sur un travail antérieur et non pas sur les propositions que nous émettons aujourd’hui.

Laat me met de opmerking beginnen dat sommige commentaren van uw kant betrekking hadden op eerder werk en niet op de voorstellen die wij vandaag naar voren brengen.


- (EN) Je voudrais demander au commissaire s’il pourrait nous dire ce qu’il pense des sports dans nos programmes scolaires, de l’actuelle épidémie d’obésité infantile et de la relation sérieuse entre les deux, et s’il peut nous dire si certains États membres n’étaient pas représentés lors du Forum des sports à Biarritz en novembre.

- (EN) Ik wil de commissaris vragen of hij zijn mening kan geven over sport in de leerprogramma´s van onze scholen, de huidige epidemie van overgewicht bij kinderen en het sterke verband tussen die twee. Ik wil ook vragen of hij kan zeggen of er een lidstaat niet vertegenwoordigd was op het Sportforum in Biarritz in november.


Je dois dire que certains de ces commentaires ont été substantiels.

Ik moet zeggen dat sommige daarvan erg belangrijk waren.


− Madame la Vice-présidente, chers collègues, je vous remercie de tout cœur pour vos commentaires, qui étaient, pour la plupart, positifs.

- Mevrouw de vice-voorzitter, dames en heren, ik wil u van harte bedanken voor uw overwegend gunstige oordeel.


Embrayant sur les commentaires du commissaire Piebalgs, à qui je souhaite, il va sans dire, la bienvenue ici ce soir, je voudrais réconforter la Commission des coupes auxquelles le Conseil et nous-mêmes avons procédé sur son texte et, partant, sur certains des pouvoirs qui étaient proposés et que nous jugeons superflus.

Inhakend op het commentaar van commissaris Piebalgs, die ik deze avond natuurlijk hartelijk verwelkom, wil ik een woord van troost richten tot de Commissie gezien de wijze waarop het Parlement en de Raad hebben gesnoeid in haar tekst, en derhalve ook in enkele van de door haar voorgestelde bevoegdheden die wij niet noodzakelijk achten.


Un des principaux obstacles à un accord a toutefois été le principe de l'affectation spéciale, c'est-à-dire la réutilisation des recettes du péage pour les infrastructures routières, au sujet duquel les avis de la Commission, bien que celle-ci se soit montrée très conciliante en ce qui concerne la proposition de compromis dans son ensemble, et d'un certain nombre de délégations étaient partagés.

Eén van de voornaamste belemmeringen voor een akkoord was evenwel het beginsel van oormerking, d.w.z. het opnieuw investeren van inkomsten uit tolheffingen in wegeninfrastructuur, waarover de Commissie, hoewel zij zich zeer soepel opstelde met betrekking tot het compromisvoorstel in zijn geheel, toch van mening verschilde met een aantal delegaties.


Les délégations se sont accordées à dire que les huit compétences décrites dans la proposition étaient nécessaires pour permettre aux individus de vivre dans les sociétés contemporaines, qui sont fondées sur la connaissance, certaines délégations estimant toutefois qu'on pourrait ajouter d'autres compétences à la liste, telles que les connaissances de base sur l'Union européenne.

De delegaties waren het erover eens dat de acht in het voorstel omschreven competenties nodig zijn voor het leven in de huidige kennismaatschappij, al vonden sommige delegaties dat andere competenties aan deze lijst kunnen worden toegevoegd, zoals basiskennis van de Europese Unie.


Le présent document constitue un effort de réflexion préalable qui devrait permettre, en un second temps, de se prononcer de façon plus éclairée, c'est-à-dire à la lumière des réactions et commentaires au présent Livre Vert, sur l'utilité et la faisabilité d'une proposition législative qui aboutirait éventuellement et dans une certaine mesure, d'une part à un rapprochement des règles applicables aux sanctions pénales en général, et de l'autre à la reconnaissance mutuelle des sanctions privatives de liberté et des peines alternatives d ...[+++]

Dit document is een voorafgaande denkoefening, die het mogelijk moet maken in een volgend stadium - in het licht van de reacties en commentaren op het groenboek - beter gefundeerde uitspraken te doen over het nut en de haalbaarheid van een wetgevingsvoorstel dat eventueel en in zekere mate zou leiden tot de onderlinge aanpassing van de op strafrechtelijke sancties toepasselijke bepalingen in het algemeen en voorts tot de wederzijdse erkenning van vrijheidsstraffen en alternatieve straffen in de Europese Unie.


Le règlement sur les concentrations adopté en 1989 était axé sur le principe du guichet unique (c'est-à-dire que la Commission avait un contrôle exclusif sur toutes les fusions transfrontalières importantes, lesquelles étaient auparavant soumises à un certain nombre de procédures différentes dans chaque pays de l'UE).

De concentratieverordening van 1989 was gericht op het eenloketprincipe (d.w.z. dat de Commissie een exclusieve controle kon uitoefenen op iedere belangrijke grensoverschrijdende fusie, terwijl zij daarvoor een aantal verschillende procedures in individuele EU-landen moest doorlopen. In de verordening van 2004 gaat men terug naar het subsidiariteitsbeginsel, waarbij de jurisdictie die het meest in aanmerking komt, bevoegd is om een bepaalde concentratie te onderzoeken. Zo wordt vermeden dat dezelfde concentratie bij verscheidene mededingingsautoriteiten i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que certains de vos commentaires étaient ->

Date index: 2022-03-01
w