Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait nous dire " (Frans → Nederlands) :

Nous estimons également que l’indemnité compensatoire – qui, pourrait-on dire, est le principal résultat de ce processus de délimitation, puisqu’elle a pour finalité première de permettre à ces zones de recevoir des paiements compensatoires – est un élément extrêmement important de la politique agricole et, surtout, rend l’agriculture possible là où elle aurait été très difficile autrement, en d’autres termes, dans les zones défavorisées, en particulier les régions montagneuses.

We geloven ook dat de compensatiebetaling die eigenlijk het belangrijkste resultaat van deze afbakening is - omdat we zo de compensatiebetaling in deze gebieden kunnen uitkeren - een bijzonder belangrijk element van het landbouwbeleid is. Op deze manier kunnen we landbouw bedrijven waar dat anders heel moeilijk zou zijn, bijvoorbeeld in probleemgebieden, en met name in bergachtige gebieden.


- (EN) Je voudrais demander au commissaire s’il pourrait nous dire ce qu’il pense des sports dans nos programmes scolaires, de l’actuelle épidémie d’obésité infantile et de la relation sérieuse entre les deux, et s’il peut nous dire si certains États membres n’étaient pas représentés lors du Forum des sports à Biarritz en novembre.

- (EN) Ik wil de commissaris vragen of hij zijn mening kan geven over sport in de leerprogramma´s van onze scholen, de huidige epidemie van overgewicht bij kinderen en het sterke verband tussen die twee. Ik wil ook vragen of hij kan zeggen of er een lidstaat niet vertegenwoordigd was op het Sportforum in Biarritz in november.


C’est un problème pour nous, dès lors que cela pose aussi de nombreuses questions sur les causes de cette explosion du phénomène – pourrait-on dire –, qui pourraient également être positives.

Dit vormt een probleem voor ons omdat het veel vragen oproept over de oorzaken van dit uit de pan gerezen verschijnsel, en het kan best zijn dat die positief zijn.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais mettre l’accent sur la signification du fait que, Monsieur le Président, vous avez décidé de venir nous informer en temps réel de l’adoption du programme qui a été si laborieux à mettre au point, voire, pourrait-on dire, à être ajusté sur mesure.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil het belang benadrukken van het feit dat u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, hebt besloten direct hierheen te komen om ons te informeren over de goedkeuring van het pakket dat op zo zorgvuldige wijze in elkaar is gezet; men zou bijna kunnen zeggen: op maat is gemaakt.


Nous ne pouvons attendre de nos contribuables qu’ils acceptent l’absence des États membres lorsque nous débattons de ces questions et je dois ajouter que l’on pourrait en dire de même de la direction de cette Assemblée, car ni le secrétaire général ni le président ne sont présents dans l’hémicycle. Ce n’est pas pour mettre en doute vos propres compétences, Madame la Vice-présidente.

Als wij over deze zaken discussiëren, zijn de lidstaten afwezig en dat kunnen we tegenover onze belastingbetalers niet maken. En ook de leiding van het Parlement laat het afweten: noch de secretaris-generaal, noch de Voorzitter zijn in de zaal – en dat zeg ik zonder iets af te willen doen aan uw bekwaamheid, mevrouw de Ondervoorzitter.


M. le ministre pourrait-il nous dire ce qui a été ou pourrait être fait, au niveau belge mais aussi au niveau européen, pour éviter que ces violences ne débouchent sur un meurtrier embrasement généralisé, attisé par les passions identitaires qui minent la Côte d'Ivoire ?

Kan de minister ons zeggen wat er op het Belgische, maar ook op het Europese niveau is gebeurd of nog kan gebeuren om te beletten dat deze gewelddaden de vonk in het etnische kruitvat doen slaan?


Aussi nous pensons que parallèlement à l'inspection économique, nous devrions avoir une inspection financière qui pourrait dire à l'épargnant quel produit est fiable, quel autre l'est moins, quel autre encore est interdit parce que présentant de trop gros risques.

We vinden dat er naast de economische inspectie, ook een financiële inspectie moet komen die aan de spaarder duidelijk kan maken welk product betrouwbaar is, welk product dat minder is en welk ander verboden is wegens te riskant.


Le ministre pourrait-il nous dire si des enquêtes interne et externe auraient menées au sujet des activités de cet ambassadeur à Lagos et nous communiquer les conclusions de ces enquêtes ?

Werden interne en externe onderzoeken gedaan naar de activiteiten van die ambassadeur? Kan hij ons de conclusies daarvan meedelen?


Si quelqu'un venait à nous montrer qu'il y aurait eu un avis unanime des experts pour dire qu'un milieu est incompatible avec l'épanouissement de l'enfant, aucun d'entre nous ne défendrait plus l'idée que l'on pourrait confier l'éducation d'un enfant à ce milieu.

Als iemand zou kunnen aantonen dat de experts het erover eens zijn dat de opvang in een bepaald milieu onverenigbaar is met de ontwikkeling van het kind, zou niemand onder ons nog vinden dat de opvoeding van een kind aan een dergelijk milieu moet worden toevertrouwd.


Le ministre pourrait-il nous dire quel est le coût global du projet, qui seront les utilisateurs et quel est le candidat qui s'est vu octroyer le marché public ?

Kan de minister ook meedelen wat de totale kostprijs van het project wordt, wie de gebruikers zullen zijn en welke kandidaat de overheidsbestelling in de wacht heeft gesleept ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait nous dire ->

Date index: 2023-08-21
w