Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que cette plénière souhaite » (Français → Néerlandais) :

Cette demande de suppression est liée au fait que la firme, dans le cadre de la mesure d'économie visant les spécialités pharmaceutiques remboursables reprises dans le système du remboursement de référence depuis au minimum six ans, n'a pas souhaité diminuer le prix appliqué jusqu'au niveau de la nouvelle base de remboursement, c'est-à-dire une base de remboursement diminuée de plein droit de 6 % à partir du 1er mars 2015.

Dit is te wijten aan het feit dat Roche, in het kader van de besparingsmaatregel voor de vergoedbare farmaceutische specialiteiten die sinds minimum zes jaar opgenomen zijn in het referentieterugbetalingssysteem, de toegepaste prijs niet wenste te verlagen tot op het niveau van de nieuwe vergoedingsbasis, namelijk een vergoedingsbasis van rechtswege verminderd met 6 % op 1 maart 2015.


Il serait dès lors souhaitable, en cas d'échec de l'intervention visant à interrompre la grossesse ou d'utilisation d'autres moyens pour éviter la naissance d'un enfant de limiter la réparation éventuelle au remboursement des dépenses occasionnées directement par cette intervention ou par l'utilisation de ces moyens, c'est-à-dire aux dépenses qui excèdent celles qu'une femme qui est enceinte sans l'avoir souhaité aurait dû supporter si elle avait décidé de laisser naître son enfant.

Het verdient dan ook aanbeveling bij het mislukken van een abortusingreep of de aanwending van andere middelen om de geboorte van een kind te vermijden, de eventuele schadevergoeding te beperken tot de kosten die rechtstreeks veroorzaakt zijn door de ingreep of het gebruik van de middelen, met andere woorden tot die kosten die hoger zijn dan de kosten die een ongewenst zwangere vrouw zou hebben indien zij het besluit had genomen haar kind geboren te laten worden.


Cette précision poursuit les objectifs suivants, que tout intermédiaire d'assurances doit garder à l'esprit dans le cadre de l'exercice de son activité d'intermédiation en assurances pour servir au mieux les intérêts de ses clients : (i) éviter que le client soit couvert plusieurs fois pour les mêmes risques (phénomène des couvertures multiples), (ii) éviter le phénomène de la sous-assurance (c'est-à-dire éviter que la valeur assurée ne soit plus faible que la valeur de l'intérêt (à savoir par exemple le bien) pour lequel ...[+++]

Met die precisering worden de volgende doelstellingen nagestreefd die elke verzekeringstussenpersoon voor ogen moet houden wanneer hij zijn verzekeringsbemiddelingsactiviteit uitoefent teneinde de belangen van zijn cliënten te behartigen: (i) vermijden dat de cliënt meermaals gedekt zou zijn voor dezelfde risico's (probleem van de meervoudige dekking); (ii) onderverzekering vermijden (m.a.w. vermijden dat het onderwerp - bijvoorbeeld het goed waarvoor dekking wordt gevraagd - voor een te lage waarde zou zijn gedekt), (iii) oververzekering vermijden (m.a.w. vermijden dat het onderwerp voor een te hoge waarde zou zijn gedekt) en (iv) een ...[+++]


En exécution de cette disposition, la modification apportée à l'article 178/1, AR/CIR 92 vise à permettre aux contribuables qui ne souhaitent plus recevoir la proposition de déclaration simplifiée de ne plus la recevoir pour autant que ceux-ci le signalent via Tax-on-web ou via Myminfin, c'est-à-dire une plateforme électronique accessible au public du Service public fédéral Finances qui permet au contribuable de gérer électroniquement son dossier fiscal.

In uitvoering van die bepaling laat de wijziging die aan artikel 178/1, KB/WIB 92 wordt aangebracht, de belastingplichtigen die het voorstel van de vereenvoudigde aangifte niet langer wensen te ontvangen, toe om deze niet meer te ontvangen indien ze dit aanduiden via Tax-on-web of Myminfin, dat is een publiek toegankelijk elektronisch platform van de Federale Overheidsdienst Financiën dat de belastingplichtige toelaat om zijn persoonlijk fiscaal dossier elektronisch te beheren.


admet qu'un rapporteur puisse, s'il l'estime approprié (et sur une base volontaire), utiliser une «empreinte législative», c'est-à-dire une liste indicative (jointe à un rapport parlementaire), des représentants d'intérêts accrédités qui ont été consultés et ont eu un rôle important durant la préparation du rapport; considère qu'il est particulièrement souhaitable que cette liste soit intégrée aux rapports législatifs; souligne néanmoins qu'il est tout aussi important que la Commission joigne ces «empreintes législatives» à ses initiatives législatives;

erkent dat een rapporteur, indien hij dit juist acht, (op vrijwillige basis) een „wetgevende voetafdruk” kan gebruiken, d.w.z. een indicatieve lijst (in bijlage bij een verslag van het Parlement) van geregistreerde belangenvertegenwoordigers die zijn geraadpleegd en een significante inbreng hebben gehad tijdens de totstandkoming van het verslag; acht het met name wenselijk dat een dergelijke lijst in wetgevingsverslagen wordt opgenomen; benadrukt niettemin dat het even belangrijk is dat de Commissie een dergelijke „wetgevende voetafdruk” bij haar wetgevingsinitiatieven voegt;


La Commission souhaite insister sur le fait que l'autorisation d'accès doit rester strictement limitée à cette seule finalité, c'est-à-dire la mise à jour du fichier d'adresses des aveugles et malvoyants qui sont déjà connus de l'OEuvre nationale et qui ont changé d'adresse sans communiquer leur changement d'adresse à l'association.

De Commissie wenst te beklemtonen dat de toegangsmachtiging strikt moet beperkt blijven tot dit ene doeleinde, namelijk het up to date houden van het adressenbestand van de bij het Nationaal Werk reeds bekende blinden en slechtzienden, die van adres zijn veranderd zonder hun adreswijziging aan het Nationaal Werk mee te delen.


À ce stade, tout ce que je peux dire c'est que la prolongation temporaire de l'accord jusqu'au moment de l'organisation des élections est une des possibilités étudiées par l'INAMI. Compte tenu de la sensibilité et de la complexité de cette question, je ne souhaite pas en dire davantage sans un avis juridique solide.

In dit stadium kan ik enkel zeggen dat de tijdelijke verlenging van het akkoord tot het tijdstip van de organisatie van de verkiezingen een van de mogelijkheden is die door het RIZIV wordt bestudeerd. Gelet op het gevoelige en complexe karakter van de vraag wens ik niets meer te zeggen zonder degelijk juridisch advies.


Je profite cependant de cette succession pour dire que les débats que nous avons eus, tant en commission qu'en séance plénière, n'étaient pas inintéressants.

De debatten die we in de commissie en in de plenaire vergadering hebben gevoerd, waren niet interessant.


Je ne partage pas cette opinion et, au risque de déplaire, je me dois, au nom de cette même sécurité juridique que je souhaite et que je réclame également, de dire que les textes que l'on nous demande d'approuver aujourd'hui ne sont pas de nature à supprimer les risques juridiques liés à l'application de la loi de compétence universelle telle que nous la concevons dans notre pays.

Ik ben het daar niet mee eens. Omwille van de rechtszekerheid, die ook ik nastreef, meen ik te moeten stellen dat de voorgestelde teksten de juridische risico's van de toepassing van de wet op de universele rechtsmacht niet wegnemen.


Inutile de dire qu'en cette période de conclave budgétaire, pouvoir disposer d'un outil aussi important que le rapport du service des décisions anticipées est plus que souhaitable : c'est une nécessité.

Ik hoef er niet op te wijzen dat het in de periode van het begrotingsoverleg meer dan wenselijk en zelfs noodzakelijk is om over een dergelijk belangrijk instrument zoals het verslag van de dienst voorafgaande beslissingen, te beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que cette plénière souhaite ->

Date index: 2024-02-16
w