Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que cette évaluation portera » (Français → Néerlandais) :

À ce stade, je peux déjà vous dire que cette évaluation portera sur quatre axes: - La demande de crédit; - L'offre de crédit; - Le rôle du régulateur; - L'exercice de la mission de contrôle par la FSMA. 4. C'est l'Observatoire des PME qui pilotera cette évaluation au sein de mon Administration (SPF Economie).

In dit stadium kan ik u al zeggen dat deze evaluatie zal draaien rond vier assen: - de kredietvraag, - het kredietaanbod, - de rol van de regulator, en - de uitvoering van de controleopdracht door de FSMA. 4. Het is het KMO-observatorium dat deze evaluatie zal piloteren binnen mijn Administratie (FOD Economie).


Cette initiative intégrera des conclusions tirées de l’élaboration d’indicateurs et d’objectifs appropriés, de même que du réexamen des objectifs clés de la législation communautaire sur les déchets (en conformité avec les clauses de révision visées dans la directive-cadre sur les déchets, la directive sur la mise en décharge et la directive sur les emballages), et comportera une évaluation ex post des directives relatives aux flux de déchets, évaluation qui ...[+++]

Er zullen conclusies in worden verwerkt uit de ontwikkeling van adequate indicatoren en doelstellingen, en de herziening van de belangrijkste doelstellingen in Europese wetgeving inzake afvalverwerking (overeenkomstig de herzieningsclausules in de kaderrichtlijn afvalstoffen, de richtlijn over het storten van afval en de richtlijn inzake verpakkingsafval). Ook wordt er een beoordeling achteraf uitgevoerd van richtlijnen inzake afvalstromen, waaronder een onderzoek naar opties ter versterking van de onderlinge coherentie.


Cette évaluation portera sur les progrès accomplis en vue de la réalisation de l’objectif fixé pour 2020.

Bij deze beoordeling zal worden gekeken hoe ver de Unie al in de richting van het streefcijfer voor 2020 is opgeschoten.


Cette évaluation portera, d'une part, sur l'impact effectif sur l'emploi des travailleurs visés à l'article 1 et, d'autre part, sur l'impact budgétaire de ces dispositions pour la "Caisse nationale de vacances de l'industrie diamantaire".

De voormelde evaluatie zal betrekking hebben enerzijds op de effectieve impact op de tewerkstelling van de in artikel 1 bedoelde werknemers en anderzijds op de budgettaire impact van deze regeling voor de "Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid".


En choisissant cette approche, estiment les juristes du Parlement, la Commission ne respecte pas l'approche du règlement, qui évalue le " danger ", c'est-à-dire les propriétés de la substance.

De juristen van het Parlement zijn van mening dat de Commissie, door voor die benadering te kiezen, de invalshoek van het reglement, waarbij het “gevaar”, met andere woorden de eigenschappen van een stof worden geëvalueerd, niet respecteert.


7. a) De manière plus générale, la nature de la mission est-elle l'unique critère pour déterminer la sous-position et la forme d'engagement ou la sécurité sur place, c'est-à-dire les risques encourus sur le terrain, est-elle également prise en considération dans la pondération? b) Cette évaluation de la situation sur le plan de la sécurité est-elle confiée à l'ACOS-IS?

7. a) Meer in het algemeen: wordt er voor het bepalen van de deelstand en de inzetvorm louter en alleen gekeken naar de aard van de opdracht? Of wordt ook de veiligheidssituatie, met andere woorden het risico op het terrein, meegenomen in de afweging? b) Gebeurt deze afweging op basis van een veiligheidsinschatting van ACOS-IS?


Il est correct en soi de dire que la qualité prime sur la rapidité (position justifiée par le ministre de la Justice dans le rapport de commission du 17 juillet 2015, document Chambre n° 54-1208/003), mais la méthode visant à prévoir une période d'évaluation plus longue remédie totalement à cette objection des juges de paix.

Het is op zich correct dat bij de invoering van de wet kwaliteit primeert op snelheid (terecht standpunt van de minister van Justitie in het commissieverslag van 17 juli 2015, stuk Kamer nr. 54- 1208/003 ), maar de methode via een langere evaluatieperiode ondervangt dit bezwaar van de vrederechters volledig.


Cette évaluation portera tant sur les sanctions que sur les arrêtés d'exécution.

Tijdens deze evaluatie zullen zowel de sanctionering als de uitvoeringsbesluiten aan bod komen.


Cette évaluation portera également sur le processus et les critères de sélection des membres du conseil scientifique.

Ook de werkwijze en de criteria voor de selectie van de leden van de wetenschappelijke raad worden hieraan onderworpen.


Cette évaluation portera sur l’impact du récent arrêt rendu par la Cour de justice dans l’affaire C-176/03.

Bij deze evaluatie zal rekening worden gehouden met de impact van het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-176/03.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que cette évaluation portera ->

Date index: 2024-06-11
w