Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire quelle solution » (Français → Néerlandais) :

L'honorable ministre peut-elle dire quelle solution elle envisage et dans quels délais elle la mettra en oeuvre ?

Kan de minister mij meedelen welke oplossing zij ziet en op welke termijn zij hiervan werk zal maken ?


Pouvez-vous me confirmer les informations concernant la limitation du remboursement du médicament Botox, et dans l'affirmative me dire quelles sont les solutions alternatives pour que les familles concernées puissent assurer à leur enfant handicapé les meilleurs soins ?

Kan u mij de informatie inzake de beperking van de terugbetaling van het medicament Botox bevestigen en zo ja, kan u mij dan zeggen welke alternatieve oplossingen er zijn om ervoor te zorgen dat de betrokken gezinnen hun gehandicapt kind de beste zorgen kunnen toedienen ?


L'honorable ministre peut-il me confirmer ces propos et me dire quelles sont les solutions qui vont être proposées pour permettre d'avoir accès à l'internet « presque gratuit » ?

Kunt u zich aansluiten bij mijn zienswijze en me tevens meedelen welke oplossingen er komen om « bijna gratis » toegang te krijgen tot het internet ?


Alors seulement, nous serons en mesure de dire quels outils nous manquent et quelles solutions il convient d'adopter.

Daarna kunnen we pas beslissen wat er nog moet gebeuren en hoe we dat kunnen aanpakken.


En ce qui concerne l'éventuelle solution de rechange pour la recherche sur embryons, plus précisément la recherche sur des cellules souches adultes, le membre fait remarquer qu'il n'appartient pas aux politiques de dire aux scientifiques quelle est la meilleure façon d'obtenir un résultat scientifique.

Met betrekking tot het mogelijk alternatief voor het onderzoek op embryo's, namelijk het onderzoek op volwassen stamcellen, merkt het lid op dat het niet aan de politici is om de wetenschappers te vertellen hoe ze het best een wetenschappelijk resultaat kunnen bereiken.


Véritablement à la croisée des chemins, les villes, quelle que soit leur taille, n’ont d’autre choix, pour rester attrayantes que de devenir « Smart », c’est-à-dire de mettre en place des solutions intelligentes et durables pour diminuer leur impact environnemental, repenser les modèles d’accès aux ressources, répondre mieux aux besoins essentiels de leurs citoyens et améliorer leur qualité de vie.

De steden bevinden zich werkelijk op een kruispunt en hebben, ongeacht hun omvang, geen andere keuze om aantrekkelijk te blijven dan «Smart» te worden, dat wil zeggen dat ze slimme en duurzame toepassingen moeten inzetten om hun milieu-impact te verkleinen, anders moeten gaan denken over hun toegang tot hulpbronnen, beter moeten tegemoetkomen aan de essentiële behoeften van hun burgers en hun levenskwaliteit moeten verbeteren.


Ce sont ces mêmes silhouettes qui aiment à se tapir dans l’ombre et à prétendre qu’il existe une meilleure solution, sans toutefois jamais dire quelle est cette solution; ceux-là mêmes qui ne défendent jamais les intérêts de l’Irlande et de l’Europe, mais uniquement ce qui peut leur apporter un petit avantage politique.

Dit zijn dezelfde schimmige figuren die zich graag verschuilen en beweren dat er een betere manier is, maar nooit zeggen wat die betere manier dan inhoudt; dezelfde mensen die nooit komen met wat het beste is voor de Ierse en Europese belangen, maar altijd met iets waarmee zij persoonlijk wat politieke winst kunnen behalen.


Je dois dire que je suis stupéfait que le rapporteur, quelle que soit son éloquence, considère l’article 290 comme une solution.

Ik moet zeggen dat ik verbijsterd ben dat de rapporteur, ondanks zijn welsprekendheid, artikel 290 als een oplossing ziet.


Ce qu’il faut maintenant, c’est une position claire et des déclarations claires des dirigeants de pays tels que la Pologne, le Royaume-Uni et la République tchèque, qui doivent encore dire ce qu’ils comptent faire du Traité par la suite, quand ils le ratifieront et, s’ils ne le ratifient pas, quelles solutions de rechange ils proposent.

Wat wij nu nodig hebben, is een duidelijk standpunt en een duidelijke verklaring van de leiders van landen als Polen, het Verenigd Koninkrijk en Tsjechië die de Grondwet nog moeten aannemen. Deze landen dienen aan te geven wat zij met het document van plan zijn als zij het ratificeren en welke alternatieve oplossing zij kunnen bieden indien zij het niet ratificeren.


L'honorable ministre peut-il me confirmer ces propos et me dire quelles sont les solutions qui vont être proposées pour permettre d'avoir accès à l'internet « presque gratuit » ?

Kunt u zich aansluiten bij mijn zienswijze en me tevens meedelen welke oplossingen er komen om « bijna gratis » toegang te krijgen tot het internet ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire quelle solution ->

Date index: 2024-12-20
w