Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire à notre collègue remans » (Français → Néerlandais) :

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au regard du rapport Graça Moura, je dois dire que notre collègue a fait un excellent travail.

- (IT) Geachte Voorzitter, dames en heren, ik moet zeggen dat de heer Graça Moura uitstekend werk heeft afgeleverd met zijn verslag.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais dire à notre collègue député qui n’est plus là, et peut-être à M. Belder, que nous devons faire preuve de prudence: nous ne devons pas localiser la menace terroriste en Bosnie-et-Herzégovine.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissaris, ik zou de collega die niet meer aanwezig is en misschien ook collega Belder willen zeggen dat we ons ervoor moeten hoeden om het gevaar van terrorisme in Bosnië en Herzegovina te situeren.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je me réjouis de voir qu’après les longues heures de travail consacrées au rapport de notre collègue Hutchinson, nous arrivons, comme viennent de le dire mes deux collègues, sinon à un consensus absolu, en tout cas, à une convergence sur la plupart des éléments.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verheugt me dat wij na vele uren werk aan het verslag van ons medelid, de heer Hutchinson, misschien geen algehele overeenstemming, maar in ieder geval wel een akkoord hebben bereikt over de meeste punten, zoals mijn twee medeleden zojuist hebben gezegd.


Dans le temps qui m’est imparti tant de choses sont à dire que j’ai décidé de choisir quelques points qui, dans l’orthodoxie budgétaire de notre Assemblée, s’appliquent à l’ensemble des avis et peuvent être exprimés sur les différents rapports concernés, tant sur le rapport de mon honorable collègue Andria sur le Fonds de cohésion, que sur le FEDER, le FSE, le Fonds eur ...[+++]

In de tijd die mij is toebedeeld, is er zo veel te zeggen dat ik enkele punten heb uitgekozen die gezien de budgettaire orthodoxie van ons Parlement van toepassing zijn op alle adviezen en relevant zijn voor de verschillende verslagen, zowel dat van mijn collega, de heer Andria, over het Cohesiefonds als die over het EFRO, het ESF en het Europees Visserijfonds, alsmede het algemene advies van onze collega, de heer Hatzidakis, over de verordening houdende algemene bepalingen.


Mais, très sportivement, je voudrais quand même dire à notre collègue britannique que cela ne justifie pas que l'on exploite a priori un événement de ce type avec une certaine forme de démagogie, et que l'on se propose même de propager de fausses informations dans des documents officiels du Parlement européen.

Tegen onze Britse collega zou ik echter in alle sportiviteit willen zeggen dat het voorafgaande geen rechtvaardiging is voor het feit dat een dergelijk evenement van tevoren met een bepaald soort demagogie wordt uitgebuit en er zelfs wordt geprobeerd valse informatie te verwerken in enkele officiële documenten van het Europees Parlement.


Je voudrais dire à notre collègue Remans que ce projet vise précisément à améliorer la qualité et la formation.

Aan collega Remans wil ik zeggen dat dit ontwerp precies tot doel heeft te zorgen voor meer degelijkheid en een betere opleiding.


Je puis dire à notre collègue Ramoudt que nous appliquerons strictement la législation relative au problème des pavillons de complaisance.

Aan collega Ramoudt kan ik zeggen dat wij de wetgeving over de uitvlagging strikt zullen toepassen.


- Je viens justement de dire à notre collègue Willems que les allocations seraient augmentées d'environ 20% à partir du 1 janvier 2006.

- Ik heb daarjuist aan collega Willems gezegd dat de uitkeringen vanaf 1 januari 2006 met ongeveer 20% zullen worden verhoogd.


J'ai entendu ce que vient de dire à l'instant notre collègue Bert Anciaux.

Ik heb gehoord wat mijn collega Anciaux zopas heeft gezegd.


Notre collègue précise qu'il est favorable à la poursuite des négociations démocratiques menant à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne et que c'est précisément pour cette raison qu'il convient de dire à ce futur partenaire que ses atteintes aux droits de la presse sont inacceptables.

Onze collega preciseert dat hij voorstander is van het voortzetten van de democratische onderhandelingen die tot de toetreding van Turkije tot de Europese Unie leiden en dat het precies om die reden is dat we de toekomstige partner erop willen wijzen dat de aanslagen op de persvrijheid onaanvaardbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire à notre collègue remans ->

Date index: 2024-10-04
w