Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire à votre assemblée aujourd » (Français → Néerlandais) :

Un membre demande si la loi en projet s'applique aux dossiers en cours, c'est-à-dire aux dossiers qui, aujourd'hui, ont déjà été transmis à une assemblée.

Een lid vraagt of deze wet van toepassing is op lopende dossiers, op dossiers die dus reeds aan een assemblée zijn overgezonden.


Il n'y a aujourd'hui aucun argument pour dire que l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'État jugerait d'une autre manière que les chambres unilingues dans les matières communautaires.

Vandaag is er geen enkel argument om te stellen dat de algemene Vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State over communautaire zaken anders zal oordelen dan de eentalige kamers.


Un membre demande si la loi en projet s'applique aux dossiers en cours, c'est-à-dire aux dossiers qui, aujourd'hui, ont déjà été transmis à une assemblée.

Een lid vraagt of deze wet van toepassing is op lopende dossiers, op dossiers die dus reeds aan een assemblée zijn overgezonden.


2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lignée de la priorité donnée par la loi de 2013?

2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg geven aan de prioriteit die in de wet van 2013 werd vastgelegd en aansluiting vinden bij die nieuwe dynamiek?


Il va sans dire que votre assemblée aura un rôle essentiel à jouer dans l’adoption de ce nouveau mécanisme et, ensuite, dans le contrôle démocratique dont il fera l’objet.

Het is duidelijk dat het Parlement zowel bij de goedkeuring van dit nieuwe mechanisme als bij het democratisch toezicht nadien een cruciale rol zal spelen.


C’est lors de l’un des premiers débats auxquels, en tant que jeune ministre, j’ai pu assister, lors du premier Conseil des ministres de l’environnement en mars 2003, que nous avons discuté pour la première fois la directive sur les eaux de baignade dans laquelle ces normes sont fixées, et je suis donc en mesure de dire à votre Assemblée aujourd’hui que nous avons pu réaliser des améliorations constantes dans la qualité de l’eau courante, et que l’eau de tous les lacs autrichiens est adaptée à la baignade et même potable, dans la plupart.

In maart 2003 is de richtlijn over de kwaliteit van het zwemwater waarin de betreffende normen zijn vastgelegd, voor het eerst besproken. Dat was in het kader van de debatten in de Milieuraad, die ik toentertijd voor de eerste keer als jonge minister bijwoonde. Tegen die achtergrond kan ik hier dan ook verklaren dat wij constant verbeteringen hebben kunnen doorvoeren in de kwaliteit van ons stromend water.


Aujourd'hui, votre assemblée votera sur les propositions «six-pack» que nous vous avons présentées, ainsi qu'au Conseil, il y a un an.

U zult vandaag stemmen over de zogeheten "sixpack"-voorstellen die wij u en de Raad een jaar geleden voorlegden.


- (DE) Monsieur le Président, M. Verhofstadt, il est en effet louable que vous ayez, avec votre dernière publication et votre discours devant cette Assemblée aujourd’hui, contribué à mettre un terme à cette période de réflexion néfaste, car - comme bon nombre de mes collègues députés l’ont justement dit - il était grand temps de reprendre le débat sur la façon dont l’Europe doit avancer.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, minister-president Verhofstadt, het is inderdaad prijzenswaardig dat u met uw laatste boek en uw betoog van vandaag een bijdrage levert aan het beëindigen van deze fatale denkpauze. Zoals veel collega’s al eerder hebben gezegd, is het de hoogste tijd dat er nu eindelijk weer eens gediscussieerd wordt over hoe het nu met Europa verder moet.


- C'est aujourd'hui votre dernière journée de présence au Sénat, monsieur Collas, et je tiens à vous adresser toutes mes félicitations pour la manière très professionnelle, confraternelle et amicale dont vous avez exercé votre mandat en cette assemblée, où, je pense, tout le monde a fort apprécié votre travail.

- Het is vandaag uw laatste dag in de Senaat, mijnheer Collas, en ik wil u ten zeerste bedanken voor de zeer professionele, collegiale en vriendelijke manier waarop u uw mandaat heb uitgeoefend in deze assemblee, waar iedereen, naar ik meen, uw werk zeer heeft gewaardeerd.


- Il m'est agréable de faire rapport, cet après-midi, devant notre assemblée, des travaux de la Commission des Affaires institutionnelles sur la révision de l'article 22bis de la Constitution. Je ferai rapport en compagnie de Mme de Bethune qui commentera l'objet du texte constitutionnel qui est aujourd'hui soumis à votre attention et à vos suffrages.

- Samen met mevrouw de Bethune heb ik de eer verslag te mogen uitbrengen van de werkzaamheden van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden met betrekking tot de herziening van artikel 22bis van de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire à votre assemblée aujourd ->

Date index: 2022-07-02
w