Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directement comparables car elles renvoient » (Français → Néerlandais) :

(11)Les données sur les taux d’utilisation des préférences coréens et de l’Union ne sont pas directement comparables, car elles renvoient à des périodes différentes (juillet 2014 à juin 2015 pour l’Union, et janvier-décembre 2014 pour la Corée).

(11)Gegevens over het EU- en Koreaanse preferentiegebruik zijn niet direct vergelijkbaar omdat zij betrekking hebben op verschillende perioden (juli 2014 tot en met juni 2015 voor het EU-preferentiegebruik en januari-december 2014 voor het Koreaanse preferentiegebruik).


La Belgique est directement concernée, car elle perçoit, grâce à sa position géographique et à ses nombreuses portes d'entrée pour les biens et marchandises, des montants élevés.

België is hier rechtstreeks bij betrokken, want het int hoge bedragen dankzij zijn geografische ligging en zijn vele toegangspoorten voor goederen.


Au contraire, la directive 95/46, même si elle laisse une marge de manœuvre, est une directive dite d'harmonisation complète car elle impose à chaque État une harmonisation totale sur un certain nombre de points.

Richtlijn 95/46 daarentegen is een richtlijn van zogenaamde volledige harmonisatie — ook al laat ze enige manoeuvreerruimte — omdat ze elke lidstaat een volledige harmonisatie op een aantal punten oplegt.


Si elle l'est peut-être en Belgique, elle ne l'est en tout cas pas dans d'autres États membres de l'Union européenne, car elle est empruntée à l'actuel article 3, 5, f), de la directive anti-blanchiment 2005/60/CE du 26 octobre 2005 (16) :

Misschien wel in België maar niet in andere Europese lidstaten. Immers de formulering wordt ontleend aan het huidige artikel 3, 5, f), van de witwasrichtlijn 2005/60/EG van 26 oktober 2005 (16) :


Elle soutient l'idée de demander la réalisation d'une étude comparative, car on disposerait ainsi d'un instrument solide dont on pourrait s'inspirer et qui permettrait d'ajuster la législation là où c'est nécessaire.

Zij steunt de vraag naar het uitvoeren van de vergelijkende studie, omdat er dan een krachtig instrument zou bestaan om inspiratie op te doen en de wetgeving waar nodig bij te sturen.


Si elle l'est peut-être en Belgique, elle ne l'est en tout cas pas dans d'autres États membres de l'Union européenne, car elle est empruntée à l'actuel article 3, 5, f), de la directive anti-blanchiment 2005/60/CE du 26 octobre 2005 (16) :

Misschien wel in België maar niet in andere Europese lidstaten. Immers de formulering wordt ontleend aan het huidige artikel 3, 5, f), van de witwasrichtlijn 2005/60/EG van 26 oktober 2005 (16) :


Dans ce cas, la méthode de l’allocation énergétique est la plus appropriée car elle est facile à appliquer, elle est prévisible sur la durée, minimise les mesures incitatives contre-productives et donne des résultats généralement comparables à ceux obtenus avec la méthode de substitution.

In dit laatste geval is de energietoewijzingsmethode het meest geschikte instrument omdat die gemakkelijk toepasbaar en voorspelbaar is, contraproductieve stimulansen tot een minimum beperkt en resultaten oplevert die in het algemeen vergelijkbaar zijn met de resultaten van de substitutiemethode.


Dans ce cas, la méthode de l’allocation énergétique est la plus appropriée car elle est facile à appliquer, elle est prévisible sur la durée, minimise les mesures d’incitation contre-productives et donne des résultats généralement comparables à ceux obtenus avec la méthode de substitution.

In dit laatste geval is de energietoewijzingsmethode het meest geschikte instrument omdat het gemakkelijk toepasbaar en voorspelbaar in de tijd is, contraproductieve stimulansen tot een minimum beperkt en resultaten oplevert die in het algemeen vergelijkbaar zijn met de resultaten van de substitutiemethode.


Lorsque la police du pays hôte reçoit l’appui d’équipes de police d’autres pays, il faudrait convenir avec ces équipes que, si elles sont approchées directement par les médias, elles renvoient ceux-ci au service de presse de la police du pays hôte.

Wanneer de politie van het gastland ondersteuning krijgt van politieteams uit andere landen, dan moet worden afgesproken dat, wanneer deze teams rechtstreeks door de media worden benaderd, zij doorverwijzen naar de voorlichtingsdienst van de politie van het gastland.


Lorsque la police du pays hôte reçoit l'appui d'équipes policières d'autres pays, il faudrait convenir avec ces équipes que, si elles sont approchées directement par les médias, elles renvoient ceux-ci au service de presse de la police du pays hôte.

Wanneer de politie van het gastland ondersteuning ontvangt van politieteams uit andere landen, verdient het aanbeveling om de afspraak te maken dat, indien deze teams door de media rechtstreeks worden benaderd, door deze teams naar de politiepersvoorlichting van het gastland verwezen wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directement comparables car elles renvoient ->

Date index: 2022-10-19
w