Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directeur décide quels " (Frans → Nederlands) :

Le Comité permanent R prône dès lors à juste titre l'instauration d'un système où tous les renseignements pertinents sont communiqués à l'OCAM, et où le directeur décide quels membres du personnel et experts (d'ailleurs tous titulaires d'une habilitation de sécurité de niveau « TRÈS SECRET » et tenus au secret professionnel) prennent part à l'analyse.

Het Vast Comité I is dus tevens terecht voorstander van « een systeem waarbij àlle relevante inlichtingen steeds aan het OCAD worden meegedeeld, waarbij de directeur beslist welke personeelsleden en experten (die overigens allemaal beschikken over een veiligheidsmachtiging « ZEER GEHEIM » en door het beroepsgeheim gebonden zijn) worden betrokken bij de analyse.


- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement disponibles pour accueillir des personnes présentes illégalement sur le territoire national; 2. ...[+++]

- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vragen: 1. hoeveel gesloten centra zijn er momenteel beschikbaar voor de opvang van personen die illegaal op ...[+++]


« Le directeur de l'OCAM ou, en son absence, le directeur adjoint décide de manière autonome quels experts et analystes doivent avoir totalement ou partiellement connaissance de ces renseignements».

« De directeur van het OCAD of, in zijn afwezigheid, de adjunct-directeur, beslissen autonoom welke deskundigen en analisten geheel of gedeeltelijk kennis moeten krijgen van die inlichtingen».


C'est également la raison pour laquelle le directeur de l'OCAM ou, en son absence, le directeur adjoint doit pouvoir décider de manière autonome quels experts et analystes doivent avoir totalement ou partiellement connaissance des renseignements sous embargo (et donc sensibles).

Daarom ook dat de directeur van het OCAD of, in zijn afwezigheid, de adjunct-directeur, autonoom moet kunnen beslissen welke deskundigen en analisten geheel of gedeeltelijk kennis moeten krijgen van deze onder embargo te situeren (en dus gevoelige) inlichtingen.


Après le travail d'analyse proprement dit, le directeur et le procureur fédéral ou le responsable du service d'appui concerné décident ensemble quelles données sont mentionnées dans le document d'évaluation, de quelle manière elles le sont, ainsi qu'à quels services et sous quelle forme ce document est transmis.

Na het eigenlijke analysewerk beslissen de directeur en de federale procureur of het hoofd van de betrokken ondersteunende dienst samen welke gegevens op welke wijze in het evaluatiedocument worden opgenomen; zij bepalen aan welke diensten en in welke vorm dat document wordt overgezonden.


Cela étant, lorsque les pouvoirs adjudicateurs décident d'inclure d'autres éléments dans le marché, quelle qu'en soit la valeur ou quel que soit le régime juridique dont les éléments ajoutés auraient autrement relevé, le principe directeur devrait être que, lorsqu'un marché attribué indépendamment devrait être passé conformément aux dispositions de la présente directive, celle-ci continue de s'appliquer au marché mixte dans son ens ...[+++]

Indien de aanbestedende diensten echter besluiten andere elementen in de aanbesteding op te nemen, ongeacht hun waarde en ongeacht de juridische regeling waaraan de toegevoegde onderdelen onderworpen zouden zijn geweest, dan dient als regel te gelden dat indien een opdracht, wanneer afzonderlijk gegund, volgens het bepaalde in deze richtlijn moet worden gegund, deze richtlijn van toepassing blijft op de gehele gemengde overheidsopdracht.


Le directeur général des ressources humaines, le cas échéant sur avis conforme du commissaire général pour les emplois à attribuer au sein du commissariat général ou du directeur général concerné pour les emplois à attribuer au sein de sa direction générale, compare les titres et mérites respectifs des candidats estimés aptes par la commission de sélection fédérale pour officiers de la police fédérale ou, selon le cas, par la commission de sélection fédérale pour les membres du personnel du niveau A de la police fédérale sur base de la proposition de cette commission de sélection et des données définies à l'article VI. II. 35, alinéa 3, à la suite d ...[+++]

De directeur-generaal van het personeel, in voorkomend geval, op eensluidend advies van de commissaris-generaal voor de in het commissariaat-generaal te begeven betrekkingen of de betrokken directeur-generaal voor de in zijn algemene directie te begeven betrekkingen, vergelijkt de respectieve aanspraken en verdiensten van de door de federale selectiecommissie voor officieren van de federale politie of, naar gelang van het geval, de federale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de federale politie geschikt bevonden kandidaten op grond van het voorstel van die selectiecommissie en de in artikel VI. II. 35, derde lid, bep ...[+++]


S'il s'agit d'un emploi à attribuer par mobilité pour un membre du personnel d'un autre cadre que celui d'officier ou à un membre du personnel d'un autre niveau que le niveau A et s'il ne s'agit pas d'un emploi au sens de l'article VI. II. 22, le directeur général des ressources humaines, le cas échéant, sur avis conforme du commissaire général pour les emplois à attribuer au sein du commissariat général ou du directeur général concerné pour les emplois à attribuer au sein de sa direction générale, compare les titres et mérites des candidatures estimées recevables sur base des données définies à l'article VI. II. 35, alinéa 3, aprè ...[+++]

Betreft het een bij mobiliteit te begeven betrekking voor een personeelslid van een ander kader dan het officierskader of voor een personeelslid van een ander niveau dan het niveau A en betreft het geen betrekking in de zin van artikel VI. II. 22, dan vergelijkt de directeur-generaal van het personeel, in voorkomend geval, op eensluidend advies van de commissaris-generaal voor de in het commissariaat-generaal te begeven betrekkingen of de betrokken directeur-generaal voor de in zijn algemene directie te begeven betrekkingen de aanspraken en verdiensten van de ontvankelijk bevonden kandidaatstellingen op grond van de in artikel VI. II. 35 ...[+++]


Parmi les thèmes de formation visés à l'alinea 1, et sans préjudice de l'alinéa 3, le directeur général pour ce qui concerne les membres de la police fédérale ou le chef de corps pour ce qui concerne les membres de la police locale, peut décider quels thèmes de formation sont à suivre par ces membres du personnel et s'assure que chaque membre du personnel obtienne la possibilité de suivre la formation continuée visée à l'article 3 dans les délais fixés par cet article.

Voor de in het eerste lid bedoelde opleidingsthema's en onverminderd het derde lid, kan de directeur-generaal van de algemene directie personeel voor wat betreft de personeelsleden van de federale politie of de korpschef voor wat betreft de personeelsleden van de lokale politie beslissen welke de door deze personeelsleden te volgen opleidingsthema's zijn en zorgt ervoor dat ieder personeelslid de gelegenheid krijgt om de in artikel 3 bedoelde voortgezette opleiding binnen de in dat artikel vooropgestelde termijnen te volgen.


Art. 3. L'accompagnement de replacement ou de carrière dont question à l'article 2 est élaboré comme suit : d'une part, un comité directeur au niveau de l'entreprise décidera à quel bureau de replacement agréé par la Région flamande la mission sera confiée et ce, conformément aux principes de la loi sur les marchés publics; de l'autre, il est décidé quels sont les employés (indiqués nominativement) qui sont dans les conditions requises pour cet accom ...[+++]

Art. 3. De outplacement- of loopbaanbegeleiding waarvan sprake in artikel 2 wordt als volgt uitgewerkt : een stuurgroep op bedrijfsniveau beslist, enerzijds, conform de principes van de wet op de overheidsopdrachten, aan welk door het Vlaams Gewest erkend outplacement-bureau de opdracht wordt toevertrouwd, en anderzijds, rekening houdend met de criteria die door de Vlaamse stuurgroep Outplacement werden vooropgesteld, welke (nominatim aan te duiden) werknemers voor begeleiding in aanmerking komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directeur décide quels ->

Date index: 2024-01-18
w