Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «direction qui devrait aboutir finalement » (Français → Néerlandais) :

La présente directive ne devrait s'appliquer ni aux procédures civiles, ni aux procédures administratives, y compris lorsque ces dernières peuvent aboutir à des sanctions, telles que les procédures en matière de concurrence, de commerce, de services financiers, de circulation routière, de fiscalité ou de majorations d'impôt, ni aux enquêtes menées par les autorités administratives en rapport avec ces procédures.

Deze richtlijn dient niet van toepassing te zijn op civielrechtelijke procedures of bestuursrechtelijke procedures, ook niet wanneer bestuursrechtelijke procedures kunnen leiden tot sancties, zoals procedures inzake mededinging, handel, financiële diensten, wegverkeer, belastingen of bijkomende belastingheffingen, en onderzoeken van bestuurlijke instanties met betrekking tot dergelijke procedures.


Sans préjudice de la réparation de la perte d'une chance, la réparation intégrale dans le cadre de la présente directive ne devrait pas aboutir à une réparation excessive, que ce soit à travers des dommages et intérêts punitifs, multiples ou autres.

Onverminderd de vergoeding voor het verlies van een mogelijkheid, dient volledige vergoeding op grond van deze richtlijn niet te leiden tot overcompensatie, ongeacht of het een punitieve, een meervoudige of een andere schadevergoeding betreft.


L'évaluation devrait aboutir à l'établissement d'un rapport d'évaluation technique indiquant le degré de réalisation des objectifs énoncés à l'article 12, paragraphe 2, de la directive 2011/24/UE et des critères et conditions établis par la décision déléguée 2014/286/UE.

De evaluatie moet worden afgesloten met een technisch evaluatieverslag, waarin wordt uiteengezet in welke mate de in artikel 12, lid 2, van Richtlijn 2011/24/EU omschreven doelstellingen zijn bereikt en aan de in Gedelegeerd Besluit 2014/286/EU vastgestelde criteria en voorwaarden is voldaan.


3. affirme de nouveau que le processus de transition politique devrait aboutir prochainement à des élections législatives et présidentielles libres, régulières, ouvertes à la participation de tous et non violentes dans les délais fixés par la nouvelle constitution; rappelle que le pouvoir devrait être transféré, directement après les élections, aux autorités civiles démocratiquement élues; s'inquiète du fait que, contrairement à la feuille de route, ...[+++]

3. herhaalt dat het politieke overgangsproces in de volgende fase moet leiden tot vrije, eerlijke, inclusieve en geweldloze parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader; herinnert eraan dat de macht na verkiezingen onmiddellijk moet worden overgedragen aan de democratisch verkozen civiele autoriteiten; is bezorgd door het feit dat de presidentsverkiezingen, in tegenstelling tot de routekaart, voortaan zijn gepland vóór de parlementsverkiezingen; benadrukt het feit dat een constructieve en inclusieve politieke dialoog, verzoening en re-integratie de enige weg zijn die leidt naar democratie; is van mening dat ...[+++]


5. affirme de nouveau que le processus de transition politique devrait aboutir à des élections législatives et présidentielles libres, régulières, ouvertes à la participation de tous et non violentes dans les délais fixés par la nouvelle constitution; rappelle que le pouvoir devrait être transféré aux autorités civiles démocratiquement élues directement après les élections; souligne qu'un dialogue politique, une réconciliation et une réintégration constructifs et sans es ...[+++]

5. herhaalt dat het politieke overgangsproces in de volgende fase moet leiden tot vrije, eerlijke, inclusieve en geweldloze parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader; herinnert eraan dat de macht na verkiezingen onmiddellijk moet worden overgedragen aan de democratisch verkozen civiele autoriteiten; benadrukt het feit dat een constructieve en inclusieve politieke dialoog, verzoening en re-integratie de enige weg zijn die leidt naar democratie;


16. demande à la Commission, au Conseil et à la haute représentante de l'Union d'intensifier leurs travaux sur les directives de négociation en vue de la conclusion d'accords visant à faciliter la délivrance de visas et d'accords de réadmission afin de favoriser les contacts interpersonnels; demande aux États membres de l'Union, indépendamment des progrès marqués en vue de faciliter la délivrance de visas, d'envisager de diminuer les frais de visa pour les citoyens biélorusses, voire de les supprimer pour les étudiants, les scientifiques et les artistes; souligne que le processus de libéralisation des visas, qui ...[+++]

16. verzoekt de Commissie, de Raad en de hoge vertegenwoordiger van de EU om de opstelling van onderhandelingsrichtsnoeren voor versoepeling van de visumplicht en overnameovereenkomsten te bespoedigen om persoonlijke contacten te vergemakkelijken; roept de EU-lidstaten op om, los van de vooruitgang die wordt geboekt op het vlak van de versoepeling van de visumplicht, de visumkosten te verlagen voor burgers van Belarus en ze zelfs af te schaffen voor studenten, wetenschappers en kunstenaars; benadrukt dat het proces van visumliberalisering, dat zo snel mogelijk moet worden geïmplementeerd, moet leiden tot goedkope en gemakkelijk verkrij ...[+++]


Le texte final devrait aboutir à un juste équilibre entre les droits des patients et les compétences nationales des États membres dans le secteur de la santé.

In de definitieve tekst moet een billijk evenwicht worden gevonden tussen de rechten van patiënten en de nationale bevoegdheden van de lidstaten in de gezondheidszorgsector.


Le Conseil devrait aboutir avant 2010 à des conclusions sur la structure finale des taux de TVA, en prévoyant plus de flexibilité et de marge de manœuvre pour les États membres.

De Raad moet vóór 2010 tot conclusies komen over de definitieve opzet van de BTW-tarieven en daardoor meer soepelheid en speelruimte scheppen voor de lidstaten.


La présente directive devrait être sans préjudice du droit des États membres d'exporter leur combustible usé aux fins du retraitement et rien dans la présente directive ne devrait pouvoir signifier qu'un État membre de destination est dans l'obligation d'accepter des transferts de déchets radioactifs et de combustible usé aux fins de traitement ou de stockage définitif finals, sauf en cas de retransfert.

Deze richtlijn mag dan ook niet indruisen tegen het recht van de lidstaten om hun verbruikte splijtstof uit te voeren voor opwerkingsdoeleinden en niets in deze richtlijn mag inhouden dat een lidstaat van bestemming overbrengingen van radioactief afval of verbruikte splijtstof met het oog op eindbehandeling of eindberging moet accepteren, behalve in het geval van terugzending.


Un système de mesure pouvant être utilisé à cette fin devrait pouvoir se développer dans le cadre de la proposition de la Commission pour une directive sur l’utilisation finale de l’énergie et les services dans le domaine de l’énergie.

Een meetsysteem hiervoor zal naar verwachting worden ontwikkeld in het kader van het huidige voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

direction qui devrait aboutir finalement ->

Date index: 2024-05-30
w