C. considérant les vérifications effectuées par la Commission au cours des derniers mois, au niveau tant administratif que politique, quant à la question de savoir si les mesures prises et prévues par les autorités américaines garantissent une protection adéquate des données, conformément aux dispositions de la directive 95/46/CE ainsi qu'aux principes établis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne,
C. gezien het onderzoek dat de Commissie in de afgelopen maanden, op administratief en politiek niveau, heeft uitgevoerd om vast te stellen of de maatregelen die de Amerikaanse autoriteiten hebben genomen of voornemens zijn te nemen een behoorlijke gegevensbescherming waarborgen, die in overeenstemming is met de bepalingen van Richtlijn 95/46/EG en met de beginselen die vervat zijn in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,