Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé actuellement de la direction...

Vertaling van "directive actuelle semble " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chargé actuellement de la direction...

momenteel belast met directoraat...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- La directive actuelle semble bien fonctionner; le rapporteur ne voit pas la nécessité de changements majeurs concernant la structure de base et les dispositions principales.

- De huidige richtlijn lijkt goed te functioneren; de rapporteur ziet geen noodzaak om ingrijpende wijzigingen aan te brengen ten aanzien van de basisstructuur en de belangrijkste bepalingen.


Il ne semble y avoir qu'assez peu de préoccupations quant à l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et de l'annexe II et à la souplesse de la directive, qui permet aux États membres d'étendre le nombre de projets couverts par l'annexe I. Les États membres se montrent assez nettement favorables à l'approche par seuils de l'annexe I.

De lidstaten lijken geen grote problemen te hebben met het huidige onderscheid tussen projecten van bijlage I en bijlage II en met de flexibiliteit die de richtlijn biedt om zelf projecten toe te voegen aan bijlage I. Er is redelijk wat steun onder de lidstaten voor de drempelwaardenbenadering die in bijlage I wordt gehanteerd.


Le texte actuel semble en outre reposer sur une lecture erronée de la directive, étant donné que celle-ci n'empêche pas d'adopter une disposition particulière applicable aux partitions à usage privé, sauf lorsqu'il s'agit de reproductions effectuées sur papier ou sur support similaire au moyen de toute technique photographique ou de tout autre procédé ayant des effets similaires, en général (article 5. 2. a de la directive).

De huidige tekst lijkt bovendien gestoeld op een verkeerde lezing van de richtlijn, aangezien deze voor het privé gebruik deze bijzondere bepaling voor de bladmuziek niet weerhoudt doch dit enkel wel doet voor recht van reproductie op papier of een soortgelijke drager, met behulp van een fotografische techniek of een andere werkwijze die een soortgelijk resultaat oplevert in het algemeen (artikel 5. 2. a richtlijn).


Le texte actuel semble en outre reposer sur une lecture erronée de la directive, étant donné que celle-ci n'empêche pas d'adopter une disposition particulière applicable aux partitions à usage privé, sauf lorsqu'il s'agit de reproductions effectuées sur papier ou sur support similaire au moyen de toute technique photographique ou de tout autre procédé ayant des effets similaires, en général (article 5.2.a de la directive).

De huidige tekst lijkt bovendien gestoeld op een verkeerde lezing van de richtlijn, aangezien deze voor het privé gebruik deze bijzondere bepaling voor de bladmuziek niet weerhoudt doch dit enkel wel doet voor recht van reproductie op papier of een soortgelijke drager, met behulp van een fotografische techniek of een andere werkwijze die een soortgelijk resultaat oplevert in het algemeen (artikel 5.2.a richtlijn).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.Bien que par le passé plusieurs associations et intervenants aient, à plusieurs reprises, souligné la nécessité d'une approche transversale de la lutte contre le SIDA (notamment dans le cadre de la coopération bilatérale directe avec certains états), il semble néanmoins qu'il n'existe à l'heure actuelle aucun cadre légal permettant de mettre en œuvre une telle politique.

2. Hoewel in het verleden verschillende verenigingen en sprekers meermaals op de noodzaak van een transversale aanpak van de strijd tegen aids (in het bijzonder in het kader van de rechtstreekse bilaterale samenwerking met sommige landen)hebben gewezen, lijkt er evenwel momenteel geen wettelijk kader te bestaan om een dergelijk beleid te voeren.


Au-delà du rôle de la criminalité organisée, qui est souligné par la presse, une cause directe de la crise actuelle semble être l’inaction et le manque de volonté d’adopter les mesures nécessaires pour résoudre le problème chronique de la gestion des déchets.

Naast de rol van de georganiseerde criminaliteit, die door de pers wordt benadrukt, lijkt de huidige crisis een rechtstreeks gevolg van dadeloosheid en een gebrek aan politieke wil tot het nemen van de nodige maatregelen voor een oplossing van de chronische problemen met het afvalbeheer.


Ainsi la double approche de la Commission - établir des niveaux élevés pour la mise en œuvre des directives actuelles, en prévoyant la possibilité d'une révision, au sein de l'UE et tenter d'améliorer la condition de la grande majorité des réfugiés là où ils s'installent - semble raisonnable.

De tweeledige aanpak van de Commissie - streven naar een algemene hoge norm voor de uitvoering van de huidige richtlijnen, met de mogelijkheid van herziening, binnen de EU en proberen de voorwaarden te verbeteren voor de overgrote meerderheid van de vluchtelingen in de regio waar zij verblijven - lijkt redelijk.


Pour ce qui est du point c) de l'article 46, paragraphe 2 ("un délit affectant sa moralité professionnelle"), il semble indispensable de maintenir les directives actuelles en l'état, en réintroduisant l'exigence que la condamnation doit être définitive.

Wat letter c) van lid 2 van artikel 46 betreft ("een delict . dat in strijd is met zijn beroepsgedragsregels"), lijkt het nodig de status quo van de bestaande richtlijnen te handhaven met wederopneming van de bepaling dat de uitspraak definitief moet zijn.


16. reconnaît que la libéralisation du marché n'a pas eu d'effets défavorables sur l'offre du service universel, comme il est défini dans les directives actuelles, mais observe avec préoccupation que l'accès à de nouveaux services, qui dépend largement de l'accès à prix abordable aux infrastructures à bandes larges, ne semble pas se répandre en dehors des principaux centres urbains, ce qui va à l'encontre du besoin d'égalité entre les régions et de l'égalité des droits des citoyens dans la société;

16. erkent dat de liberalisatie van de markt geen negatieve gevolgen heeft gehad voor de beschikbaarheid van de universele dienst, zoals deze gedefinieerd is in de huidige richtlijnen, maar wijst er met bezorgdheid op dat de toegang tot nieuwe diensten, die zeer afhankelijk zijn van een betaalbare toegang tot de breedbandinfrastructuur, niet lijkt aan te slaan buiten de belangrijke stedelijke centra, welke situatie in tegenspraak is met de behoefte aan regionale gelijkheid en aan gelijke rechten voor de burgers in de samenleving;


Il semble ressortir des réponses adressées à la Commission que plusieurs États membres considèrent que, pour l'essentiel, leur législation actuelle satisfait déjà aux obligations de la directive-cadre.

Te oordelen naar de antwoorden die de Commissie heeft ontvangen, lijken verschillende lidstaten te menen dat hun vigerende wetgeving grotendeels al met het kaderbesluit in overeenstemming is.




Anderen hebben gezocht naar : chargé actuellement de la direction     directive actuelle semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive actuelle semble ->

Date index: 2022-03-14
w