Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive me paraît particulièrement positive puisque » (Français → Néerlandais) :

L’intégration du principe de substitution dans cette directive me paraît particulièrement positive puisque cela signifie - comme chacun l’aura compris - que les substances chimiques toxiques doivent être remplacées par une substance inoffensive et que la recherche et l’introduction de ces nouvelles substances relèvent de la responsabilité du fabricant.

Ik vind het van een zeer vooruitziende blik getuigen dat het vervangingsbeginsel is opgenomen in deze richtlijn, wat betekent – zoals iedereen ongetwijfeld weet – dat de toxische chemische stof vervangen moet worden door een andere, onschadelijke stof, en dat het onderzoek naar en de invoering van een dergelijke stof de verantwoordelijkheid van de fabrikant is.


Cette situation représente une amélioration par rapport aux résultats de l'année dernière, avec le maintien d'une tendance positive puisque la surveillance des eaux de baignade a démarré dans le cadre de la directive sur les eaux de baignade en 1990.

Dit is een verbetering ten opzichte van de resultaten van vorig jaar en een voortzetting van de positieve trend sinds 1990, toen de controles van het zwemwater na de invoering van de zwemwaterrichtlijn begonnen.


Ces remarques, donc, sont positives, puisque je pense qu’il est bon de se concentrer sur un secteur de la population particulièrement vulnérable dans une Europe de plus en plus vieillissante et défavorisée.

En dat zijn positieve opmerkingen, omdat ik het positief vind dat de aandacht gericht wordt op een bevolkingsgroep die erg kwetsbaar is in een Europa dat steeds verder vergrijst en steeds verder achteruit gaat.


Cela concerne également les mesures prises à l’encontre la violence de type sexuelle, raison pour laquelle il est particulièrement important de disposer, dès que possible, de la directive sur l’ordonnance de protection qui permettra de lutter contre la violence sexuelle. En effet, cette action sera particulièrement bénéfique aux femmes roms. C’est également le cas de la directive sur la non-discrimination, qui sera particulièrement positive pour la population ...[+++]

Dit geldt ook voor maatregelen tegen gendergeweld, en daarom is het zo belangrijk dat er snel een richtlijn komt die bescherming biedt tegen gendergeweld, waar vooral Roma-vrouwen baat van zullen hebben. Ook de non-discriminatie richtlijn zal vooral de Roma-bevolking ten goede komen.


F. considérant que le Mexique compte plus de 100 millions d'habitants, que sa population est particulièrement jeune puisque 45 % de ses habitants ont moins de 20 ans, et qu'il dispose d'une position géostratégique importante en tant que pont entre l'Amérique du Nord et Amérique du Sud, entre les caraïbes et le Pacifique,

F. overwegende dat Mexico meer dan 100 miljoen inwoners telt en een overwegend jonge bevolking heeft, aangezien meer dan 45% van de inwoners minder dan 20 jaar oud is, en dat het land een belangrijke geostrategische positie bekleedt als brug tussen Noord- en Zuid-Amerika en tussen de Caraïben en de Stille Oceaan,


La mise en place de mécanismes alternatifs de règlement des litiges est un pas dans la bonne direction, tandis que la création d'un Réseau européen extrajudiciaire (EEJ-NET) et d'un Réseau de règlement des plaintes concernant les services financiers (FIN-NET) est particulièrement bienvenue, puisque ceux-ci fournissent une aide très concrète aux consommateurs désireux d'obtenir réparation à l'échelle transnationale, de même qu'ils o ...[+++]

Het opzetten van alternatieve regelingen voor het bijleggen van geschillen is een stap in de goede richting en de oprichting van het Europees buitengerechtelijk netwerk (EBG-NET) en het netwerk voor klachten over financiële diensten (FIN-NET) is bijzonder verheugend omdat daarmee de consument die grensoverschrijdend verhaal wil halen zeer concrete steun wordt gegeven, die goedkoper, eenvoudiger en doeltreffender is dan het inschakelen van de rechter.


Dans le droit fil de sa jurisprudence en matière de politique sociale, la Cour réaffirme que les pensions de retraite des fonctionnaires, catégorie particulière de travailleurs, constituent bien des rémunérations puisqu'elles sont directement liées à l'emploi occupé antérieurement.

In de lijn van zijn rechtspraak inzake sociale politiek herhaalt het Hof, dat rustpensioenen voor ambtenaren, een bijzondere categorie van werknemers, wel degelijk als beloning zijn te beschouwen, omdat zij rechtstreeks verband houden met de voorheen uitgeoefende dienstbetrekking.


le développement durable et le respect des obligations résultant de la directive NATURA 2000 (qui revêt également une importance locale particulière puisque la province compte des zones protégées relativement étendues).

duurzame ontwikkeling en nakoming van de verplichtingen in het kader van de NATURA 2000-richtlijn (ook hier betreft het een thema van specifieke plaatselijke betekenis aangezien er in de provincie vrij uitgestrekte beschermde gebieden liggen).


DENREES ALIMENTAIRES DESTINEES A UNE ALIMENTATION PARTICULIERE Le Conseil est parvenu à un accord unanime sur sa position commune concernant une directive modifiant les règles actuelles (déterminées par la directive 89/398/CEE) en matière de mise sur le marché des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière.

VOOR BIJZONDERE VOEDING BESTEMDE LEVENSMIDDELEN De Raad heeft een unaniem akkoord bereikt over zijn gemeenschappelijk standpunt over een richtlijn tot wijziging van de (in Richtlijn 89/398/EEG vastgestelde) thans geldende voorschriften voor het op de markt brengen van voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen.


Denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière Le Conseil a adopté sa position commune concernant une directive modifiant les règles actuelles (déterminées par la directive 89/398/CEE) en matière de mise sur le marché des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière.

Voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen De Raad heeft zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende een richtlijn tot wijziging van de (in Richtlijn 89/398/EEG vastgestelde) thans geldende voorschriften voor het op de markt brengen van voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen.


w