Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement bienvenue puisque » (Français → Néerlandais) :

Ses priorités sont plus précises, puisqu’il définit par exemple les relations entre Europol et Interpol, une démarche particulièrement bienvenue.

Deze tekst is nauwkeuriger geformuleerd. Er wordt bijvoorbeeld aangegeven hoe de betrekkingen tussen Europol en Interpol dienen te zijn, en dat is een goede zaak.


La mise en place de mécanismes alternatifs de règlement des litiges est un pas dans la bonne direction, tandis que la création d'un Réseau européen extrajudiciaire (EEJ-NET) et d'un Réseau de règlement des plaintes concernant les services financiers (FIN-NET) est particulièrement bienvenue, puisque ceux-ci fournissent une aide très concrète aux consommateurs désireux d'obtenir réparation à l'échelle transnationale, de même qu'ils offrent une voie de recours moins coûteuse, plus simple et plus efficace que l'action judiciaire.

Het opzetten van alternatieve regelingen voor het bijleggen van geschillen is een stap in de goede richting en de oprichting van het Europees buitengerechtelijk netwerk (EBG-NET) en het netwerk voor klachten over financiële diensten (FIN-NET) is bijzonder verheugend omdat daarmee de consument die grensoverschrijdend verhaal wil halen zeer concrete steun wordt gegeven, die goedkoper, eenvoudiger en doeltreffender is dan het inschakelen van de rechter.


Ces réformes sont particulièrement bienvenues puisqu'elles auront une influence bénéfique sur les finances publiques et auront également un impact favorable sur l'efficacité de tout le système économique.

Die hervormingen zijn bijzonder welkom aangezien de overheidsfinanci n er baat bij zullen vinden en het gehele economische systeem erdoor gestroomlijnd zal worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement bienvenue puisque ->

Date index: 2025-01-27
w