Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive permet aujourd " (Frans → Nederlands) :

Cette directive permet aujourd’hui aux fournisseurs de services de musique en ligne d’obtenir ces licences auprès d’organismes de gestion collective opérant dans l’ensemble de l’UE.

Door deze richtlijn kunnen onlinemuziekdiensten licenties krijgen van collectieve beheerorganisaties die over de EU-grenzen heen werken.


Cette directive permet aujourd’hui aux fournisseurs de services de musique en ligne d’obtenir ces licences auprès d’organismes de gestion collective opérant dans l’ensemble de l’UE.

Door deze richtlijn kunnen onlinemuziekdiensten licenties krijgen van collectieve beheerorganisaties die over de EU-grenzen heen werken.


Cette directive permet aujourd’hui aux fournisseurs de services de musique en ligne d’obtenir ces licences auprès d’organismes de gestion collective opérant dans l’ensemble de l’UE.

Door deze richtlijn kunnen onlinemuziekdiensten licenties krijgen van collectieve beheerorganisaties die over de EU-grenzen heen werken.


L'aide budgétaire directe permet de mieux impliquer les acteurs locaux et d'apporter plus de pérennité aux aides en direction des pays du Sud. Aujourd'hui, les aides budgétaires directes représentent 20 % du total contre 80 % pour les subventions bilatérales.

De directe begrotingshulp biedt de kans de lokale actoren er beter bij te betrekken en de hulp aan de landen van het Zuiden beter te bestendigen; dat thans de directe begrotingshulp 20 % vertegenwoordigt van het totaal tegen 80 % bilaterale subsidie; dat dit geen evenredige verhouding is;


– (ET) J’ai voté contre le rapport soumis à la discussion aujourd’hui concernant les droits des passagers dans le transport par autocar parce que je pense qu’il n’englobe pas tous les États membres de l’Union européenne et qu’il permet à de nombreux services d’autocar d’échapper à l’application de la directive.

− (ET) Ik heb tegen het vandaag behandelde verslag over de rechten van buspassagiers gestemd, omdat ik van mening ben dat hierin niet met alle lidstaten van de Europese Unie rekening wordt gehouden en dat een groot aantal busdiensten buiten de reikwijdte van de richtlijn wordt gehouden.


Je les rappelle brièvement: la liste noire, qui permet de bannir de nos pays les compagnies aériennes les moins respectueuses des règles de sécurité, le renforcement des mécanismes d’inspection des avions - directive SAFA - et très bientôt la Commission va proposer de compléter ce cadre réglementaire en étendant les compétences de l’Agence européenne de sécurité aérienne à la sécurité des opérations aéroportuaires et à la navigation aérienne, comme il est exposé dans la communication jointe à la proposition réglementaire que vous ...[+++]

Om ze kort te noemen: de zwarte lijst, waarmee de luchtvaartmaatschappijen die zich het minst aan de veiligheidsregels gelegen laten liggen, uit onze landen geweerd kunnen worden, de versterking van de vliegtuiginspectiemechanismen – de SAFA-richtlijn – en zeer binnenkort zal de Commissie met een voorstel komen om dit regelgevingskader te voltooien door de bevoegdheden van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart uit te breiden tot de veiligheid van luchthavenactiviteiten en luchtnavigatie, zoals wordt uiteengezet in de mededeling bij het regelgevingsvoorstel dat u vandaag behandelt.


S'agissant de l'amendement 42, l'adoption de la proposition de compromis du Parlement permet de s'assurer, aujourd'hui comme demain, que la prise de mesures tardives visant à inverser la tendance ne retarde pas pour autant la réalisation des objectifs environnementaux de la directive.

Door aanneming van het compromisvoorstel van het Europees Parlement betreffende amendement 42 kon er verder voor worden gezorgd dat een vertraging bij het nemen van maatregelen voor een omkering in een trend niet mag leiden tot vertraging in verband met het bereiken van de milieudoelstellingen van de richtlijn.


Je me permets de remercier plus particulièrement Mme le rapporteur et tous les députés plus directement concernés, notamment les rapporteurs fictifs, qui, au cours des derniers mois, ont accompli un travail admirable, nous permettant d’atteindre le stade auquel nous sommes parvenus aujourd’hui.

Ik wil in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Gebhardt, bedanken, evenals alle rechtstreeks betrokken afgevaardigden, met name de schaduwrapporteurs, die de afgelopen maanden bewonderenswaardig werk hebben verricht, waardoor wij het huidig stadium konden bereiken.


Aujourd'hui, les câbles à fibres optiques – qui peuvent être posés quel que soit le relief sous-marin – se voient équiper des amplificateurs intermédiaires nécessaires, ce qui permet un acheminement direct, c'est-à-dire sans relais en Australie ou en Nouvelle-Zélande.

Tegenwoordig worden optische glasvezelkabels, zonder rekening te houden met het reliëf van de zeebodem en zonder tussenversterkers, rechtstreeks en zonder tussenstop in Australië of Nieuw-Zeeland gelegd.


Un complément d'information permet à la Commission d'autoriser, en application de l'article 6 de la septième directive, la libération d'une troisième tranche d'aide dont le versement s'avère aujourd'hui nécessaire, étant donné que la Commission s'est fermement engagée, vis-à-vis du Conseil, à n'accorder de dérogation qu'en ce qui concerne l'aide rendue nécessaire par la restructuration.

Aan de hand van nieuwe informatie kan de Commissie op grond van artikel 6 van de Zevende Richtlijn goedkeuring verlenen voor het vrijgeven van een derde steuntranche die nu zou moeten worden uitbetaald. De Commissie heeft de Raad bij de goedkeuring van de afwijking namelijk de vaste toezegging gedaan alleen toestemming te verlenen voor steun die nodig is voor herstructurering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive permet aujourd ->

Date index: 2020-12-28
w