Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes parvenus aujourd » (Français → Néerlandais) :

La Commission a souligné à de nombreuses reprises l'importance d'un commerce libre, mais aussi équitable, et l'accord auquel nous sommes parvenus aujourd'hui va dans ce sens.

De Commissie heeft herhaaldelijk gewezen op het belang van vrije maar eerlijke handel, en het vandaag bereikte akkoord bevestigt dit nog maar eens.


– (EN) Monsieur le Président, nous sommes parvenus aujourd’hui à l’aboutissement d’une procédure législative très longue, et très souvent intense, et les efforts que toutes les parties ont déployés lors des négociations ont donné des résultats qu’il valait la peine d’attendre.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, vandaag bereiken we het hoogtepunt van een zeer langdurig, en vaak zeer intensief, wetgevingsproces, en dankzij de inspanningen van alle deelnemers aan de onderhandelingen zijn de geboekte resultaten het wachten zeker waard geweest.


Le commissaire Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «Nous y sommes enfin parvenus! Grâce au vote d’aujourd’hui au Parlement européen, nous pouvons offrir un horizon de financement prévisible à quelque 20 millions de petites et moyennes entreprises européennes, à des millions de personnes parmi les plus pauvres dans le monde, à une centaine de milliers de villes et de régions, ainsi qu'à des milliers de laboratoires et d'universités: l’Europe a tenu ses engagements!

Commissaris Janusz Lewandowski, bevoegd voor begroting en financiële programmering: "Eindelijk is het zover. Na de stemming van vandaag in het Europees Parlement kunnen we ongeveer 20 miljoen kleine en middelgrote Europese ondernemingen, miljoenen van de minstbedeelden in de wereld, circa 100 000 steden en regio's en duizenden onderzoekscentra en universiteiten een stabiel vooruitzicht op geldelijke steun bieden: Europa komt zijn beloften na!


− (SV) Nous, les modérés, sommes parvenus aujourd'hui à persuader le Parlement européen de voter contre la proposition d'instaurer des droits de douane pour les marchandises en provenance de pays non signataires du protocole de Kyoto.

− (SV) Wij gematigden zijn er vandaag in geslaagd het Europees Parlement ervan te overtuigen tegen het voorstel te stemmen voor de invoering van tarieven voor goederen van landen die het Kyoto-protocol niet hebben getekend.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je tiens également à remercier le rapporteur, M. Klinz, car le résultat auquel nous sommes parvenus aujourd’hui est très positif en ce sens que nous l’avons obtenu rapidement grâce à la coopération effective de la Commission, du Parlement et du Conseil.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, ook ik zou de rapporteur, de heer Klinz, willen bedanken. Dit is een uitstekend resultaat. De Commissie, het Parlement en de Raad hebben samengewerkt, vooral om snel een resultaat te bereiken.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je tiens également à remercier le rapporteur, M. Klinz, car le résultat auquel nous sommes parvenus aujourd’hui est très positif en ce sens que nous l’avons obtenu rapidement grâce à la coopération effective de la Commission, du Parlement et du Conseil.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, ook ik zou de rapporteur, de heer Klinz, willen bedanken. Dit is een uitstekend resultaat. De Commissie, het Parlement en de Raad hebben samengewerkt, vooral om snel een resultaat te bereiken.


Les questions sur lesquelles nous sommes déjà parvenus à un accord aujourd'hui concernent en premier lieu le programme pour la croissance et l'emploi, et le point essentiel, ici, est que nous allons stimuler le financement de l'économie en mobilisant 120 milliards d'euros environ pour des mesures de croissance immédiates.

De akkoorden die vandaag al tot stand zijn gekommen betreffen allereerst de agenda voor groei en werkgelegenheid, waarbij vooral valt te vermelden dat de economie een financiële injectie zal krijgen van ongeveer 120 miljard euro, die aan directe groeimaatregelen zullen worden besteed.


Le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, a déclaré à ce propos: «Aujourd'hui, nous sommes parvenus à un accord sur l'une des grandes priorités de la Commission actuelle.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso heeft in dit verband het volgende verklaard: "Vandaag hebben wij een overeenkomst gesloten over een van de topprioriteiten van de Commissie.


Je pense que, sans le Parlement, j’aurais été beaucoup plus démuni qu’aujourd’hui, sans même parler de la déclaration à laquelle nous sommes parvenus aujourd’hui et qui aurait été beaucoup plus fade qu’elle ne l’est.

Ik denk dat ik zonder het Parlement vandaag veel slechter af geweest zou zijn, en dat geldt zeker voor de verklaring die wij vandaag zijn overeengekomen; die zou veel minder krachtig zijn geweest dan ze nu is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes parvenus aujourd ->

Date index: 2023-06-26
w