Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive sera maintenant poursuivi » (Français → Néerlandais) :

Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

Dit voorstel voor een richtlijn wordt nu voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad van de EU. De Commissie hoopt dat het via de medebeslissingsprocedure snel wordt aangenomen.


Après vérification auprès des services de la Police fédérale (CGO), il sera possible de localiser toutes les infractions constatées par les différents corps de police à partir d’une application centrale et de distinguer celles ayant fait l’objet d’une perception directe de celles poursuivies par les tribunaux et qui se concluent par le prononcé d’une amende.

Volgens de diensten van de federale politie (CGO) zal het in de toekomst mogelijk zijn om alle door de politie vastgestelde verkeersinbreuken te lokaliseren door middel van een centrale toepassing en om het onderscheid te maken tussen de inbreuken die rechtstreeks geïnd zullen worden en de inbreuken die door de rechtbanken vervolgd zullen zijn en waarvoor een boete uitgesproken zal worden.


Les suspects ou les personnes poursuivies devraient bénéficier de l'aide juridictionnelle dès les premiers stades de la procédure pénale. Cette aide sera accordée en vertu de critères clairement définis dans la directive.

Verdachten en beklaagden moeten al van bij het begin van de strafprocedure rechtsbijstand krijgen, en de bijstand moet worden verleend volgens duidelijke criteria die in de richtlijn zijn vastgesteld.


L'instauration de la responsabilité pénale des personnes morales offre effectivement une possibilité supplémentaire et, chaque fois que la personne morale sera poursuivie, il sera possible d'engager aussi directement l'action civile devant le juge pénal.

Door de invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersoon geeft men inderdaad een extra mogelijkheid, en telkens als de rechtspersoon vervolgd wordt, is het mogelijk rechtstreeks ook de burgerlijke vordering bij de strafrechter aanhangig te maken.


L'instauration de la responsabilité pénale des personnes morales offre effectivement une possibilité supplémentaire et, chaque fois que la personne morale sera poursuivie, il sera possible d'engager aussi directement l'action civile devant le juge pénal.

Door de invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersoon geeft men inderdaad een extra mogelijkheid, en telkens als de rechtspersoon vervolgd wordt, is het mogelijk rechtstreeks ook de burgerlijke vordering bij de strafrechter aanhangig te maken.


Lors du processus d'harmonisation avec la nouvelle directive européenne, en maintenant les acquis de la loi belge sur les marchés comme la prise en compte des considérations d'ordre social et éthique dans les critères d'attribution de ces mêmes marchés (nous recommandons notamment que le gouvernement soit attentif à ce point lorsqu'il sera discuté en Conseil des ministres).

N.a.v. het harmoniseringsproces met de nieuwe Europese richtlijn, en zonder afbreuk te doen aan de verworvenheden van de Belgische wet op de openbare opdrachten, zoals het in overweging nemen van overwegingen van sociale en ethische aard in de toewijzingscriteria van deze opdrachten (wij bevelen de regering aan om ondermeer attent te zijn op dit punt, wanneer het in Ministerraad komt).


L'examen du projet de directive sera maintenant poursuivi au niveau du Comité des représentants permanents.

De behandeling van de ontwerp-richtlijn wordt nu voortgezet door het Comité van Permanente Vertegenwoordigers.


La politique d'innovation sera poursuivie sans relâche, non seulement en expurgeant le système de remboursement de certaines techniques et moyens obsolètes, mais aussi et surtout en stimulant la mise en œuvre de mesures fondées sur des données probantes, ainsi que sur le développement, la diffusion et l'application de directives.

Het beleid rond innovatie zal verder onverminderd voortgezet worden door het verwijderen uit het terugbetalingssysteem van obsolete technieken en middelen, en vooral door het stimuleren van het gebruik van « evidence based maatregelen » gestoeld op de ontwikkeling, verspreiding en implementatie van richtlijnen.


La proposition modifiée de directive sera maintenant envoyée au Conseil des ministres en vue de l'adoption d'une position commune.

Het gewijzigde voorstel voor de richtlijn zal nu naar de Raad van Ministers worden gestuurd voor een gemeenschappelijk standpunt.


Dans le domaine des régimes professionnels de pension, on considère que, pour éliminer les obstacles à la mobilité déjà identifiés dans la communication de la Commission de 1991, l'Union devra établir un cadre général fixant les grandes lignes des objectifs poursuivis; une proposition de directive sera présentée vers la fin de l'année 1994; - des règles de coordination pour certaines nouvelles formes modernes de prestation créées par les Etat membres ces dernières années, telles que les prestations d'éducation et les prestations ver ...[+++]

Sociale zekerheid en vrij verkeer De Commissie zal voorstellen voor wetgeving doen die betrekking hebben op: - de noodzaak voor mensen die zich over de grenzen verplaatsen op het gebied van beroeps- en andere aanvullende stelsels voor sociale zekerheid, voldoende bescherming te handhaven als aanvulling op of vervanging van de door de wet gegarandeerde bescherming, Wat bedrijfspensioenen betreft zal de rol van Unie bij het opheffen van hindernissen voor de mobiliteit die reeds zijn vermeld in de Mededeling van de Commissie uit 1991, bestaan in de schepping van een algemeen kader van algemene doelstellingen en het doen van een voorstel voo ...[+++]


w