Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directives seront rédigés » (Français → Néerlandais) :

L'agenda repris dans le programme de travail (35) pour l'élaboration des directives relatives à l'application des articles 5, 7 et 8 du Protocole, adopté lors du SBSTA.10 prévoit que, au-delà du SBSTA.12 (Bonn, 12-16.06.2000), des projets de directives seront rédigés, pour adoption par la Conférence des Parties au cours de sa 6ème session (La Haye, 13-24.11.2000).

Het tijdschema opgenomen in het werkprogramma (35) voor de uitwerking van richtlijnen voor de toepassing van artikels 5, 7 en 8 van het Protocol, dat werd aangenomen tijdens SBSTA.10 voorziet dat na SBSTA.12 (Bonn, 12-16.06.2000) ontwerprichtlijnen zullen worden opgesteld, voor aanname door de Conferentie van de Partijen tijdens haar 6de zitting (Den Haag, 13-24.11.2000).


Cela veut dire que, à l'avenir, les dossiers germanophones à Eupen et Saint-Vith seront traités et rédigés en allemand, mais que les décisions au niveau de la direction (par exemple : l'exonération des taxes) seront prises par un agent francophone, sans qu'il comprenne le contenu du dossier, rédigé en allemand.

Dat wil zeggen dat in de toekomst de dossiers van de Duitstaligen in Eupen en Sankt Vith in het Duits zullen worden behandeld en opgesteld, maar dat de beslissingen op bestuursniveau (bijvoorbeeld vrijstelling van belasting) zullen worden genomen door een Franstalige ambtenaar, zonder dat die de inhoud van het in het Duits opgestelde dossier begrijpt.


Les directives concrètes serontunies et explicitées dans le vade-mecum à l'intention des déclarants, que l'on doit encore rédiger.

De concrete richtlijnen zullen worden gebundeld en verfijnd in het nog te redigeren vademecum voor de aangifteplichtigen.


Les directives concrètes serontunies et explicitées dans le vade-mecum à l'intention des déclarants, que l'on doit encore rédiger.

De concrete richtlijnen zullen worden gebundeld en verfijnd in het nog te redigeren vademecum voor de aangifteplichtigen.


Avec l'entrée en service des directeurs opérationnels, des rapports d'activités détaillés par direction opérationnelle seront également rédigés ;

Met de indiensttreding van de operationele directeurs zullen er ook gedetailleerde activiteitenverslagen per operationele directie opgesteld worden.


Afin de prendre les actions correctrices éventuellement nécessaires, des rapports d'analyse et de reporting quantitatif et qualitatif seront rédigés à l'attention du Comité de direction.

Om eventueel noodzakelijke corrigerende acties te ondernemen, zullen er kwantitatieve en kwalitatieve analyse- en reportingverslagen worden opgemaakt voor het Directiecomité.


Pour aider les États membres à rédiger cette déclaration de droits, un modèle figure à l’annexe I. Ce modèle est fourni à titre indicatif et pourrait faire l’objet d’une révision à la suite du rapport de la Commission sur la mise en œuvre de la présente directive et aussi une fois que toutes les mesures de la feuille de route seront entrées en vigueur.

Om de lidstaten te helpen bij het opstellen van een verklaring van rechten, is in bijlage I een model opgenomen. Dit model is indicatief en kan worden herzien in het kader van het verslag van de Commissie over de toepassing van deze richtlijn alsmede wanneer alle maatregelen van de routekaart in werking zijn getreden.


Pour aider les États membres à rédiger cette déclaration de droits, un modèle figure à l’annexe I. Ce modèle est fourni à titre indicatif et pourrait faire l’objet d’une révision à la suite du rapport de la Commission sur la mise en œuvre de la présente directive et aussi une fois que toutes les mesures de la feuille de route seront entrées en vigueur.

Om de lidstaten te helpen bij het opstellen van een verklaring van rechten, is in bijlage I een model opgenomen. Dit model is indicatief en kan worden herzien in het kader van het verslag van de Commissie over de toepassing van deze richtlijn alsmede wanneer alle maatregelen van de routekaart in werking zijn getreden.


Pour aider les États membres à rédiger une déclaration de droits pour ces personnes, un modèle figure à l’annexe II. Ce modèle est fourni à titre indicatif et pourrait faire l’objet d’une révision à la suite du rapport de la Commission sur la mise en œuvre de la présente directive et aussi une fois que toutes les mesures de la feuille de route seront entrées en vigueur.

Om de lidstaten te helpen bij het opstellen van een verklaring van rechten voor dergelijke personen, is in bijlage II een model opgenomen. Dit model is indicatief en kan worden herzien in het kader van het verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn alsmede wanneer alle maatregelen van de routekaart in werking zijn getreden.


Le directeur général ou le directeur du service d'encadrement ou le fonctionnaire dirigeant d'une entité non représentée au Comité de Direction rédige le profil de fonction et fixe les critères d'évaluation sur la base desquels les candidats seront évalués.

De directeur-generaal of de directeur van de Stafdienst of de leidend ambtenaar van een entiteit die niet in het Directiecomité is vertegenwoordigd stelt het functieprofiel op en bepaalt de evaluatiecriteria aan de hand waarvan de kandidaten zullen beoordeeld worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directives seront rédigés ->

Date index: 2024-01-19
w