Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disaient encore flamands voici quelques » (Français → Néerlandais) :

Une étude de la Fédération flamande des professions libérales et intellectuelles (FVIB) l'a encore confirmé voici quelques mois.

Dat werd enkele maanden geleden nog bevestigd door een studie van de Federatie voor Vrije en Intellectuele beroepen (FVIB).


Le fait que seul un dommage certain, actuel et objectivement déterminable était visé (Doc. parl., Sénat, 1959-1960, n° 275, p. 57), que l'indemnité de réparation des dommages résultant de la planification spatiale doit porter sur une indemnisation quelque peu limitée ou encore qu'il doit être tenu compte de la situation de fait concrète et, partant, de la situation du terrain, comme le soutient le Gouvernement flamand, n'a pas pour conséquence qu'il soit admis d'emblée comme règle générale qu'une indemnité de réparation des dommages r ...[+++]

Uit het gegeven dat enkel zekere, actuele en objectief vaststelbare schade werd beoogd (Parl. St., Senaat, 1959-1960, nr. 275, p. 57), dat de planschadevergoeding een enigszins beperkte vergoeding moet betreffen, of nog dat rekening moet worden gehouden met de concrete feitelijke toestand en dus met de ligging van de grond, zoals de Vlaamse Regering betoogt, volgt niet dat van meet af aan als algemene regel is aangenomen dat enkel planschadevergoeding kan worden toegekend voor de strook binnen de eerste vijftig meter vanaf de rooilijn.


En voici quelques exemples : la campagne relative à l'intégrité comme l'un des objectifs prioritaires du premier plan national de sécurité, la réalisation d'un nouveau statut disciplinaire pour les membres des services de police, l'adaptation des critères et des modalités de recrutement et de sélection du personnel, la refonte de la formation sous toutes ses facettes (formation de base, formation continuée, formation fonctionnelle et formation de promotion), la création de l'identité visuelle comme expression visible de la culture en évolution ou encore une atten ...[+++]

Voorbeelden hiervan zijn : de integriteitscampagne als één van de prioritaire doelstellingen van het eerste nationaal veiligheidsplan, de realisatie van een nieuw tuchtstatuut voor de leden van de politiediensten, de aanpassing van de criteria en de nadere regels van de rekrutering en de selectie, de herziening van de opleiding in al haar facetten (basisopleiding, voortgezette opleiding, functionele opleiding en promotieopleiding), de creatie van de visuele identiteit als een zichtbare uiting van de veranderende cultuur, alsmede de groeiende aandacht voor diversiteit en gelijkheid van kansen.


Voici donc les quelques commentaires que je souhaitais faire sur ce rapport et je remercie encore le rapporteur.

Tot zover de opmerkingen die ik over dit verslag wilde maken, en ik wil de rapporteur graag nogmaals bedanken.


Puis cet horrible ouragan a de nouveau frappé tous ces pays voici quelques années et ils en subissent encore les conséquences aujourd’hui.

Nu heeft een vreselijke wervelstorm dezelfde landen enkele jaren geleden opnieuw zwaar getroffen, en deze landen dragen daar nu nog altijd de gevolgen van.


Chers collègues - je pense surtout au SP.A - qui vous disposez à prendre en otage la population flamande tout entière, je compte sur votre sens des responsabilités, surtout de la part de ceux qui se disaient encore Flamands voici quelques mois.

Collega's, en vooral de mensen van de SP.A, die hier het ganse Vlaamse volk gijzelen - er werd al gezegd dat ze collaboreren, maar dat woord durf ik niet meer te gebruiken -, ik reken op uw verantwoordelijkheidszin en zeker op die van degenen die zich een paar maanden geleden nog Vlaming verklaarden.


Il est également étonnant qu'alors qu'ils plaident actuellement pour le principe de résidence, les socialistes aient encorefendu voici quelques mois seulement le principe d'universalité afin de tenter à juste titre de poursuivre les personnes coupables de certains faits.

Het is ook verbazingwekkend dat, terwijl zij nu pleiten voor het principe van de domicilie, de socialisten nog maar enkele maanden geleden hebben gepleit voor het principe van de universaliteit om, terecht, te proberen misdadigers voor bepaalde feiten te vervolgen.


La présence d'armes nucléaires à Kleine Brogel n'est plus un secret depuis longtemps déjà et vous l'avez encore confirmée voici quelques mois à peine.

Dat er kernwapens aanwezig zijn in Kleine Brogel is al lang geen geheim meer en is nog maar enkele maanden geleden door u bevestigd.


Le président de la Commission permanente de la police locale a fait remarquer, en marge de l'enquête de sécurité menée et publiée voici quelques semaines par un journal flamand, qu'il y avait encore trop de plaintes au sujet de la convivialité de la police.

De voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie heeft in de marge van de veiligheidsenquête, die enkele weken geleden door een Vlaamse krant werd gevoerd en gepubliceerd, laten opmerken dat er nog altijd te veel klachten zijn omtrent de klantvriendelijkheid van de politie.


Un règlement adopté voici quelques semaines par l'Ordre des barreaux flamands a déclenché la polémique, car il interdit formellement aux avocats flamands de collaborer avec des non-avocats.

Er is een discussie aan de gang over een reglement dat de Orde van Vlaamse balies enkele weken geleden heeft aanvaard en dat aan Vlaamse advocaten een formeel verbod oplegt om samen te werken met niet-advocaten. Het gaat om een formeel verbod op multidisciplinaire samenwerking.


w