Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la conformité permanente avec la réglementation
Discrimination
Discrimination basée sur la nationalité
Discrimination des étrangers
Discrimination en raison du sexe
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination fondée sur la religion
Discrimination fondée sur le sexe
Discrimination religieuse
Discrimination sexuelle
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Droit de ne pas être soumis à la discrimination
Droit à la non-discrimination
Lutte contre la discrimination
Traitement discriminatoire
âgisme

Traduction de «discrimination permanente dont » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]


discrimination en raison du sexe | discrimination fondée sur le sexe | discrimination sexuelle

discriminatie op grond van geslacht | genderdiscriminatie | seksediscriminatie


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]

discriminatie op grond van nationaliteit [ discriminatie van vreemdelingen ]


discrimination fondée sur la religion | discrimination religieuse

discriminatie op grond van godsdienst | religieuze discriminatie


droit à la non-discrimination | droit de ne pas être soumis à la discrimination

recht op non-discriminatie


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen


assurer la conformité permanente avec la réglementation

zorgen voor een continue naleving van de regelgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Temmerman dépose un amendement nº 3 visant à ajouter un point H où il est fait référence à d'autres minorités, notamment les Ouïgours et les Mongols, qui pâtissent aussi gravement de la discrimination permanente dont font l'objet leurs groupes de population.

Mevrouw Temmerman dient een amendement nr. 3 in ten einde een punt H toe te voegen waarin wordt verwezen naar andere minderheden, zoals Oeigoeren en de Mongolen, die ook ernstig te lijden hebben onder de aanhoudende discriminatie van hun bevolkingsgroepen.


« H. Considérant que non seulement les Tibétains, mais aussi les Ouigours et les Mongols pâtissent gravement de la discrimination permanente dont font l'objet leurs groupes de population dans des régions où sont envoyés un nombre croissant de Chinois hans pour faire basculer l'équilibre démographique en leur défaveur; ».

« H. Overwegende dat niet enkel de Tibetanen, maar ook de Oeigoeren en de Mongolen ernstig te lijden hebben onder de aanhoudende discriminatie van hun bevolkingsgroepen in gebieden waar steeds meer Han-Chinezen naartoe worden gestuurd om het bevolkingsevenwicht in hun nadeel te doen kantelen; ».


« H. Considérant que non seulement les Tibétains, mais aussi les Ouigours et les Mongols pâtissent gravement de la discrimination permanente dont font l'objet leurs groupes de population dans des régions où sont envoyés un nombre croissant de Chinois hans pour faire basculer l'équilibre démographique en leur défaveur; ».

« H. Overwegende dat niet enkel de Tibetanen, maar ook de Oeigoeren en de Mongolen ernstig te lijden hebben onder de aanhoudende discriminatie van hun bevolkingsgroepen in gebieden waar steeds meer Han-Chinezen naartoe worden gestuurd om het bevolkingsevenwicht in hun nadeel te doen kantelen; ».


Selon ce rapport, les prochains grands défis auxquels on sera confronté à l'échelle mondiale sont la pauvreté galopante et l'accentuation des inégalités, l'augmentation du nombre de conflits, l'extension mortelle du virus VIH du sida et la discrimination permanente dont font l'objet en particulier les femmes et les fillettes.

Uit dit verslag bleek dat de volgende grote uitdagingen waarvoor men wereldwijd staat de verdiepte armoede en ongelijkheid, de toename van het aantal conflicten, de dodelijke verspreiding van HIV/AIDS en de voortdurende discriminatie, in het bijzonder van vrouwen en meisjes, zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quatre domaines méritent d'être cités dans ce contexte: 1) conventions collectives sur la formation permanente en Belgique, en Finlande, en Allemagne (industrie métallurgique dans le Land du Bade Würtemberg), en Italie et au Portugal; 2) égalité professionnelle visant à réduire les écarts de rémunération entre les sexes (Belgique, Finlande, Pays-Bas et Irlande), à combattre la discrimination raciale (France, Danemark et Irlande), ...[+++]

In deze context zijn vier gebieden vermeldenswaard: 1) collectieve overeenkomsten inzake levenslang leren in België, Finland, Duitsland (metaalverwerkende industrie in Baden-Württemberg), Italië en Portugal; 2) gelijke kansen met het oog op de vermindering van de ongelijke beloning tussen vrouwen en mannen (België, Finland, Nederland en Ierland), de bestrijding van rassendiscriminatie (Frankrijk Denemarken en Ierland), de vergroting van de werkgelegenheid voor personen met een handicap (België, Italië en Ierland) en de preventie van ...[+++]


Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement et d'éviter toute concurrence déloyale ou toute discrimination entre agriculteurs, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: l'adoption de règles relatives à la procédure applicable aux notifications faites par les États membres, y compris des règles concernant les calendriers s relatifs à leur présentation, et à l'évaluation des pratiques équivalentes par la Commission; l'adoption de certaines limites dans lesquelles l'obliga ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verprdening en oneerlijke concurrentie of discriminatie tussen landbouwers te vermijden, moeten aan de Commissie tevens uitvoeringsbevoegdheden worden verleend wat betreft de vaststellingvan voorschriften inzake de procedure voor kennisgevingen van de lidstaten, met inbegrip van de termijnen voor de indiening ervan, en de beoordeling van de Commissie wat betreft gelijkwaardige praktijken; de vaststelling van bepaalde grenzen waarbinnen de verplichting om blijvend gra ...[+++]


constate que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure un problème considérable en ce qui concerne l'inégalité entre les hommes et les femmes dans le secteur des TIC, et demande dès lors aux États membres de commencer enfin à mettre en œuvre activement la recommandation de la Commission relative au renforcement du principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes grâce à la transparence et à une discrimination positive permanente, de préférence par la voie législative, et de ...[+++]

wijst erop dat de genderloonkloof nog altijd een van de belangrijkste problemen vormt in verband met de genderkloof in de ICT-sector, en verzoekt de lidstaten daarom nu echt te starten met de actieve tenuitvoerlegging van de aanbeveling van de Commissie over de versterking van het beginsel van gelijke beloning van mannen en vrouwen door middel van transparantie en voortgezette positieve maatregelen, bij voorkeur middels wetgeving, en om maatregelen inzake loontransparantie en genderneutrale functiewaardering in te voeren; verzoekt de Commissie gelijke beloning aan de orde te stellen in haar initiatief „Een nieuwe start voor ...[+++]


E. considérant que les communautés d'immigrés, lorsqu'elles recherchent un emploi ou un logement ou ont recours aux services publics, font quotidiennement l'objet de marques de méfiance et d'hostilité ainsi que de discriminations permanentes, qui s'accompagnent souvent de violences raciales;

E. overwegende dat migrantengemeenschappen dagelijks worden geconfronteerd met blijken van wantrouwen en vijandigheid en aanhoudende discriminatie, vaak gepaard gaand met raciaal geweld, wanneer ze accommodatie, werk of toegang tot openbare diensten zoeken;


B. considérant que les cinq lois électorales et les quatre décrets tels qu'ils ont été publiés, violent tous les principes démocratiques et ne permettent pas la tenue d'élections libres, en particulier en excluant les 2 200 prisonniers politiques recensés; considérant que des membres d'ordres religieux, dont quelque 400 000 moines bouddhistes en Birmanie / au Myanmar, sont formellement privés de leur droit de vote, ce qui témoigne de la discrimination permanente perpétrée par la junte militaire sur la base de la religion ou du statut,

B. overwegende dat de vijf kieswetten en vier besluiten zoals ze zijn bekendgemaakt indruisen tegen alle democratische beginselen en vrije verkiezingen onmogelijk maken, in het bijzonder omdat zij de 2 200 officieel getelde politieke gevangenen van het stemrecht uitsluiten; overwegende dat de leden van de religieuze orden, waaronder naar schatting 400 000 boeddhistische monniken in Birma/Myanmar, uitdrukkelijk van stemming zijn uitgesloten, een bewijs te meer van de voortdurende discriminatie op grond van religie of status door de militaire junta,


Mme Temmerman dépose un amendement nº 3 visant à ajouter un point H où il est fait référence à d'autres minorités, notamment les Ouïgours et les Mongols, qui pâtissent aussi gravement de la discrimination permanente dont font l'objet leurs groupes de population.

Mevrouw Temmerman dient een amendement nr. 3 in ten einde een punt H toe te voegen waarin wordt verwezen naar andere minderheden, zoals Oeigoeren en de Mongolen, die ook ernstig te lijden hebben onder de aanhoudende discriminatie van hun bevolkingsgroepen.


w