Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion devrait permettre " (Frans → Nederlands) :

La loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, telle que modifiée par le projet de loi en discussion, devrait permettre de clarifier ces situations.

De wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door het voorliggende wetsontwerp, moet klaarheid brengen in deze toestanden.


La loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, telle que modifiée par le projet de loi en discussion, devrait permettre de clarifier ces situations.

De wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door het voorliggende wetsontwerp, moet klaarheid brengen in deze toestanden.


3. se félicite de l'ouverture des négociations en vue d'un nouvel accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; estime que cela devrait permettre d'améliorer la qualité de la rédaction des propositions législatives de la Commission, de renforcer son évaluation de l'impact des projets d'actes législatifs, notamment sur le plan économique, social et environnemental, et par rapport aux PME et, le cas échéant, d'utiliser des règlements plutôt que des directives conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité; attend de la Commission qu'elle traite les deux branches de l'autorité législative sur un pie ...[+++]

3. is ingenomen met de start van de onderhandelingen over een nieuw interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven; is van mening dat dit moet leiden tot een hogere kwaliteit van de wetteksten van de Commissie, een verbetering van haar effectbeoordeling van ontwerpwetgeving, waaronder economische, sociale, milieu- en kmo-gerelateerde effectbeoordelingen, en, in voorkomend geval, het gebruik van verordeningen in plaats van richtlijnen overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; verwacht van de Commissie dat zij de twee takken van de wetgevende autoriteit gelijk behandelt wat betreft de informatie en documentatie die in de loop van de wetgevingsprocedure ter beschikking worden gesteld; verlangt een grotere inzet voor ...[+++]


3. se félicite de l'ouverture des négociations en vue d'un nouvel accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; estime que cela devrait permettre d'améliorer la qualité de la rédaction des propositions législatives de la Commission, de renforcer son évaluation de l'impact des projets d'actes législatifs, notamment sur le plan économique, social et environnemental, et par rapport aux PME et, le cas échéant, d'utiliser des règlements plutôt que des directives conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité; attend de la Commission qu'elle traite les deux branches de l'autorité législative sur un pie ...[+++]

3. is ingenomen met de start van de onderhandelingen over een nieuw interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven; is van mening dat dit moet leiden tot een hogere kwaliteit van de wetteksten van de Commissie, een verbetering van haar effectbeoordeling van ontwerpwetgeving, waaronder economische, sociale, milieu- en kmo-gerelateerde effectbeoordelingen, en, in voorkomend geval, het gebruik van verordeningen in plaats van richtlijnen overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; verwacht van de Commissie dat zij de twee takken van de wetgevende autoriteit gelijk behandelt wat betreft de informatie en documentatie die in de loop van de wetgevingsprocedure ter beschikking worden gesteld; verlangt een grotere inzet voor ...[+++]


Ce forum devrait se rencontrer au moins deux fois par an, et devrait permettre aux membres du forum de soulever des questions sociales et des problèmes sociaux pour être soumis à une discussion publique;

Dat forum moet minstens tweemaal per jaar samenkomen en moet de leden van het forum de kans geven sociale vraagstukken en problemen aan te kaarten om ze in een openbaar debat aan bod te laten komen;


Ce forum devrait se rencontrer au moins deux fois par an, et devrait permettre aux membres du forum de soulever des questions sociales et des problèmes sociaux pour être soumis à une discussion publique;

Dat forum moet minstens tweemaal per jaar samenkomen en moet de leden van het forum de kans geven sociale vraagstukken en problemen aan te kaarten om ze in een openbaar debat aan bod te laten komen;


Les discussions vont maintenant se poursuivre sous la présidence slovaque sur le volet juridique et devraient permettre de parvenir à un accord au niveau du Conseil avant la fin de l'année. 3. S'agissant des condamnations en matière de terrorisme prononcées par des États tiers, l'utilisation du système d'échange d'informations ECRIS ne devrait pas poser de problème.

De besprekingen betreffende de juridische aspecten zullen nu worden voortgezet onder het Slovaakse voorzitterschap en vóór het einde van het jaar zou een akkoord moeten kunnen worden bereikt op het niveau van de Raad. 3. Wat de in derde landen uitgesproken veroordelingen inzake terrorisme betreft, zou het gebruik van het informatie-uitwisselingssysteem ECRIS geen problemen mogen opleveren.


Ensuite, une discussion multilatérale avec les autres puissances spatiales a été lancée. Cette discussion devrait permettre de proposer un cadre réglementaire acceptable au niveau international.

Daarnaast is een multilaterale discussie met de andere ruimtevaartmogendheden op gang gebracht. Met deze discussie zou een regelgevingskader kunnen worden voorgesteld dat de goedkeuring op internationaal niveau kan wegdragen.


Ensuite, une discussion multilatérale avec les autres puissances spatiales a été lancée. Cette discussion devrait permettre de proposer un cadre réglementaire acceptable au niveau international.

Daarnaast is een multilaterale discussie met de andere ruimtevaartmogendheden op gang gebracht. Met deze discussie zou een regelgevingskader kunnen worden voorgesteld dat de goedkeuring op internationaal niveau kan wegdragen.


Ce genre de discussion devrait principalement permettre d'appréhender rapidement sur le plan politique les nouvelles tendances et les nouveaux développements, de détecter d'éventuels problèmes à un stade précoce et de développer des initiatives en vue de contrer l'une ou l'autre évolution.

Met dat soort discussies zou men hoofdzakelijk snel politiek greep moeten kunnen krijgen op nieuwe tendensen en ontwikkelingen, eventuele problemen in een vroeg stadium kunnen opsporen en initiatieven kunnen nemen om krachtig te reageren op deze of gene ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion devrait permettre ->

Date index: 2024-04-18
w