Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions seront consacrées » (Français → Néerlandais) :

Ces discussions seront certainement consacrées à la situation en Biélorussie et au dossier iranien qui, comme on le sait, a été transmis au Conseil de sécurité des Nations unies.

Deze zullen zeker gewijd zijn aan de toestand in Wit-Rusland en aan het dossier Iran dat, zoals bekend, doorgeschoven is naar de Veiligheidsraad van de VN.


J’espère très sincèrement qu’à l’avenir, toutes les discussions seront consacrées à l’énergie et l’innovation, et qu’il n’y aura plus d’amalgames entre la Présidence et certains aspects de quelques partis politiques.

Ik hoop van harte dat er in de toekomst allerlei discussies zullen worden gevoerd over energie en innovatie en dat het voorzitterschap niet op één hoop wordt gegooid met bepaalde aspecten van bepaalde politieke partijen.


Le présent rapport comprend la discussion que la commission a consacrée aux projets et propositions de loi susvisés, ainsi que les votes, à l'exception de ceux qui concernent le projet et la proposition de loi n 3-1063/1 et 3-322/1 concernant la Cour d'arbitrage, pour des raisons qui seront précisées ci-après.

Dit verslag bevat de bespreking die de commissie aan de bovenvermelde wetsontwerpen en wetsvoorstellen heeft gewijd, alsook de stemmingen, met uitzondering van die welke betrekking hebben op het ontwerp en het voorstel van bijzondere wet betreffende het Arbitragehof nrs. 3-1063/1 en 3-322/1, om redenen die hierna zullen worden vermeld.


Le présent rapport comprend la discussion que la commission a consacrée aux projets et propositions de loi susvisés, ainsi que les votes, à l'exception de ceux qui concernent le projet et la proposition de loi n 3-1063/1 et 3-322/1 concernant la Cour d'arbitrage, pour des raisons qui seront précisées ci-après.

Dit verslag bevat de bespreking die de commissie aan de bovenvermelde wetsontwerpen en wetsvoorstellen heeft gewijd, alsook de stemmingen, met uitzondering van die welke betrekking hebben op het ontwerp en het voorstel van bijzondere wet betreffende het Arbitragehof nrs. 3-1063/1 en 3-322/1, om redenen die hierna zullen worden vermeld.


114. espère que des objectifs sectoriels concrets et mesurables seront rapidement fixés afin d'encourager l'investissement privé et d'instaurer un climat de confiance et de coopération, tout en améliorant l'utilisation des fonds européens; souligne que les énergies renouvelables, l'innovation ainsi que le développement et le déploiement de technologies de pointe peuvent contribuer à la lutte contre le changement climatique et, dans le même temps, aident à convaincre les partenaires de l'Union à travers le monde qu'il est possible de réduire les émissions sans subir de perte de compétitivité ni compromettre la création d'emplois; estime ...[+++]

114. spreekt de wens uit dat er snel concrete en meetbare doelstellingen per sector worden vastgesteld om particuliere investeerders aan te moedigen, vertrouwen in te boezemen en tot samenwerking te bewegen, en een beter gebruik van de Europese fondsen te bevorderen; benadrukt dat hernieuwbare energiebronnen, innovatie en de ontwikkeling en invoering van doorbraaktechnologieën kunnen bijdragen tot de bestrijding van klimaatverandering en om onze partners overal ter wereld ervan te helpen overtuigen dat emissiereductie mogelijk is zonder verlies van concurrentievermogen en arbeidsplaatsen; acht het essentieel dat de EU en haar lidstaten ...[+++]


7. espère que des objectifs sectoriels concrets et mesurables seront rapidement fixés afin d'instaurer un climat de confiance et de coopération propre à stimuler les investissements privés et à améliorer l'utilisation des fonds européens; souligne que les énergies renouvelables, l'innovation ainsi que le développement et le déploiement de technologies de pointe contribuent à la lutte contre le changement climatique et, dans le même temps, aident à convaincre les partenaires de l'Union à travers le monde qu'il est possible de réduire les émissions sans subir de perte de compétitivité ni compromettre la création d'emplois; estime qu'il e ...[+++]

7. spreekt de wens uit dat er snel concrete en meetbare sectorale doelstellingen worden vastgesteld om een vertrouwens- en stimuleringsniveau van samenwerking te creëren dat gunstig is voor particuliere investeringen en een betere absorptie van Europese middelen; benadrukt dat hernieuwbare energiebronnen, innovatie en de ontwikkeling en invoering van doorbraaktechnologieën bijdragen tot de bestrijding van klimaatverandering en om onze partners overal ter wereld ervan te helpen overtuigen dat emissiereductie mogelijk is zonder verlies van concurrentievermogen en arbeidsplaatsen; acht het essentieel dat Europa en zijn lidstaten het goede ...[+++]


112. espère que des objectifs sectoriels concrets et mesurables seront rapidement fixés afin d'encourager l'investissement privé et d'instaurer un climat de confiance et de coopération, tout en améliorant l'utilisation des fonds européens; souligne que les énergies renouvelables, l'innovation ainsi que le développement et le déploiement de technologies de pointe peuvent contribuer à la lutte contre le changement climatique et, dans le même temps, aident à convaincre les partenaires de l'Union à travers le monde qu'il est possible de réduire les émissions sans subir de perte de compétitivité ni compromettre la création d'emplois; estime ...[+++]

112. spreekt de wens uit dat er snel concrete en meetbare doelstellingen per sector worden vastgesteld om particuliere investeerders aan te moedigen, vertrouwen in te boezemen en tot samenwerking te bewegen, en een beter gebruik van de Europese fondsen te bevorderen; benadrukt dat hernieuwbare energiebronnen, innovatie en de ontwikkeling en invoering van doorbraaktechnologieën kunnen bijdragen tot de bestrijding van klimaatverandering en om onze partners overal ter wereld ervan te helpen overtuigen dat emissiereductie mogelijk is zonder verlies van concurrentievermogen en arbeidsplaatsen; acht het essentieel dat de EU en haar lidstaten ...[+++]


Des discussions supplémentaires seront consacrées au bar et à la lamnie en 2006.

In 2006 zal verder worden gepraat over zeebaars en haringhaai.


- Les séances du matin seront consacrées à la discussion sur les objectifs du Millénaire et non aux demandes d'explications.

- De ochtendvergaderingen zullen gewijd zijn aan de discussie over de Millenniumdoelstellingen en niet aan de vragen om uitleg.


Les discussions qui auront lieu dans le cadre de cette Conférence, consacrée aux réponses de flexibilité que l'on peut apporter dans l'enseignement supérieur, seront une source d'information précieuse pour la Commission dans la mise au point de ses propositions pour la nouvelle génération de programmes communautaires dans les domaines de l'éducation et de la formation.

De discussies die worden gehouden in het kader van deze Conferentie, die gewijd is aan de flexibiliteit die men in het hoger onderwijs kan aanbrengen, zullen een kostbare bron van informatie vormen voor de Commissie bij het aanpassen van haar voorstellen voor de nieuwe generaties communautaire programma's op het gebied van onderwijs en opleiding.


w