Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions visant à établir quel devra » (Français → Néerlandais) :

Une analyse économique est en cours et devra établir quel serait l'impact pour les opérateurs dans les trois pays et si cela n'a pas des répercussions négatives sur la concurrence.

Een economische analyse is nog lopende die moet uitwijzen wat de impact zou zijn voor de operatoren in de drie landen en of de concurrentie niet negatief beïnvloed wordt.


Votre rapporteur approuve la proposition de la Commission relative à un régime simplifié fondé sur l'octroi d'aides à la surface et estime que l'expérience que font les pays candidats de ce régime peut être mise à profit dans les discussions visant à établir quel devra être le profil de la politique agricole commune de l'UE à l'avenir. Il estime, par ailleurs, qu'il y a lieu de limiter l'octroi d'aides nationales.

Uw rapporteur is het eens met het Commissievoorstel voor een vereenvoudigd systeem voor de areaalsteun, en denkt dat de ervaring die de kandidaat-landen met dit systeem opdoen hun nut kunnen bewijzen in verband met de discussies over de vraag hoe het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de EU er in de toekomst zou moeten uitzien.


La «stratégie 2050» indique comment et dans quels domaines l'Union européenne devra établir ses priorités de recherche pour apporter une valeur ajoutée évidente, de manière à préserver la croissance de son économie et sa compétitivité dans le monde tout en faisant face aux besoins du marché et aux défis énergétiques et environnementaux.

In de visie voor 2050 wordt aangegeven hoe en op welke gebieden de Europese onderzoeksprioriteiten moeten worden vastgesteld om een duidelijke toegevoegde waarde voor de EU op te leveren, om de groei en de concurrentiekracht van de EU in de wereld te beschermen en om tegelijk tegemoet te komen aan marktbehoeften en uitdagingen op het gebied van energie en milieu.


13. espère que la Fédération de Russie est prête pour une discussion ouverte et approfondie visant à établir avec l’UE une relation énergétique équitable et mutuellement acceptable;

13. hoopt dat de Russische Federatie klaar is voor een open en diepgaande discussie waarmee een eerlijke en wederzijds aanvaardbare relatie met de EU op energiegebied tot stand kan worden gebracht;


modifie l'actuelle directive-cadre relative aux déchets et abroge la directive 91/689/CEE relative aux déchets dangereux ainsi que la directive 75/439/CEE concernant l'élimination des huiles usagées , incorporant dans la proposition actuelle certaines de leurs dispositions conformément à l'approche visant à simplifier et améliorer la réglementation; introduit dans la directive un objectif environnemental et apporte des précisions sur les concepts de valorisation et d'élimination; prévoit une procédure qui vise à préciser à partir de ...[+++]

een herziening inhoudt van de huidige richtlijn betreffende afvalstoffen en voorziet in intrekking van Richtlijn 91/689/EEG (gevaarlijke afvalstoffen) en Richtlijn 75/439/EEG (verwijdering van afgewerkte olie) , die gedeeltelijk in het onderhavige voorstel worden overgenomen, zulks in het kader van het streven naar vereenvoudiging middels betere regelgeving; aan de richtlijn een milieudoelstelling koppelt, en duidelijkheid schept met betrekking tot de begrippen terugwinning en verwijdering; de invoering behelst van een procedure aan de hand waarvan, voor bepaalde afvalstromen, wordt aangegeven wanneer afval ophoudt afval te zijn; voor ...[+++]


Une fois cette décision adoptée, la Commission devra présenter une proposition législative visant à établir le montant de référence en respectant le plafond approprié du cadre financier en question.

Als dit besluit eenmaal is genomen, moet de Commissie een wetgevingsvoorstel indienen waarin het referentiebedrag wordt vastgesteld binnen het maximumbedrag dat geldt voor het desbetreffende financiële kader.


Une fois cette décision adoptée, la Commission devra présenter une proposition législative visant à établir le montant de référence en respectant le plafond approprié du cadre financier en question (cf. amendement à la résolution législative).

Als dit besluit eenmaal is genomen, moet de Commissie een wetgevingsvoorstel indienen waarin het referentiebedrag wordt vastgesteld binnen het maximumbedrag dat geldt voor het betreffende financiële kader (zie amendement op de wetgevingsresolutie).


Lors de la discussion sur la proposition de décision, annoncée par la Commission pour le début de 2004, et visant à établir un nouveau programme-cadre en faveur de l'action communautaire en matière de culture, un débat plus approfondi devra être engagé entre les institutions compétentes en la matière, sur base d'un rapport d'évaluation complet et détaillé, mis à jour par la Commission, ...[+++]

Bij de bespreking van het voorstel van besluit tot instelling van een nieuw kaderprogramma voor het cultureel optreden van de Gemeenschap, door de Europese Commissie aangekondigd voor begin volgend jaar, moet er dan een diepgravender debat tussen de bevoegde instellingen plaatsvinden aan de hand van een volledig en uitvoerig evaluatieverslag, dat de mogelijkheid moet bieden om zich een oordeel te vormen over de fundamentele gegevens en de beleidskeuzen van het nieuwe programma, en ze eventueel te wijzigen.


Le Conseil a demandé au Secrétaire général/Haut représentant de poursuivre, en association avec la présidence, les discussions avec les Nations Unies visant à établir progressivement un cadre pratique qui permettra des consultations et contacts réguliers entre les équipes des deux organisations, à tous les niveaux où cela sera nécessaire, comme il est indiqué dans le présent point.

De Raad verlangt dat de secretaris-generaal / hoge vertegenwoordiger, samen met het voorzitterschap, de besprekingen met de VN voortzet om geleidelijk een praktisch kader tot stand te brengen voor regelmatig contact en regelmatige raadpleging tussen de twee organisaties op alle passende ambtelijke niveaus, zoals in dit punt is beschreven.


En dépit des discussions approfondies qui ont porté sur la proposition visant à établir un programme d'action communautaire "Jeunesse" (2000-2004), le Conseil n'est pas parvenu à un accord sur le principal point restant en suspens, à savoir l'enveloppe financière, et n'a donc pas été en mesure d'arrêter sa position commune pour la transmettre au Parlement européen.

Ondanks uitvoerige discussies over het voorstel tot instelling van het communautaire actieprogramma "Jeugd" (2000-2004) heeft de Raad geen akkoord bereikt over het belangrijkste onopgeloste punt, de financiële paragraaf, en heeft hij dus geen gemeenschappelijk standpunt kunnen vaststellen dat aan het Europees Parlement kan worden toegezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions visant à établir quel devra ->

Date index: 2024-09-05
w