Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discutée aujourd " (Frans → Nederlands) :

M. Pieters répond qu'il souhaite une modification durable et permanente de l'article 195 de la Constitution, alors que la proposition de révision discutée aujourd'hui n'envisage qu'une modification temporaire, qui ne s'appliquera qu'à certains articles de la Constitution.

De heer Pieters antwoordt dat hij een duurzame en permanente wijziging van artikel 195 van de Grondwet beoogt, terwijl het herzieningsvoorstel dat vandaag wordt besproken, maar een tijdelijke wijziging beoogt, die slechts op sommige artikelen van de Grondwet van toepassing zal zijn.


Dans les mois à venir, les propositions révélées aujourd'hui dans la communication conjointe seront discutées avec les États membres et les pays partenaires, de manière à définir d'un commun accord de nouvelles priorités et la forme à donner aux futures relations.

De komende maanden zullen de vandaag in de gezamenlijke mededeling gepresenteerde voorstellen worden besproken met de lidstaten en de partnerlanden om gezamenlijk de nieuwe prioriteiten en de vorm van de toekomstige betrekkingen te bepalen.


Comme le précisent la proposition de résolution discutée aujourd’hui et le rapport de suivi de novembre dernier, l’Islande se trouve à un stade avancé pour ce qui est du respect des exigences d’adhésion qu’elle remplit partiellement, mais elle doit se préparer plus activement en ce qui concerne certaines questions bien précises.

Zoals wordt erkend in de ontwerpresolutie waarover wij vandaag hebben gedebatteerd en in het voortgangsverslag van de Commissie van afgelopen november, bevindt IJsland zich bij het vervullen van de toetredingsvoorwaarden in een gevorderd stadium. Maar hoewel het land al veel heeft bereikt, schiet het op een aantal duidelijk omschreven punten nog tekort.


Mais nous ne devons pas oublier que l’objet de la résolution d’urgence adoptée pour être discutée aujourd’hui vise les poursuites contre des mineurs délinquants et l’application de la peine capitale dans ce cas.

We mogen echter niet vergeten dat het onderwerp van de dringende resolutie waarover vandaag wordt gedebatteerd, de vervolging van jeugddelinquenten en de oplegging van de doodstraf in deze zaak is.


J’estime cependant que ces amendements sortent du cadre de la proposition discutée aujourd’hui, laquelle se limite à l’extension de la période d’application du taux normal minimal.

Ik ben echter van mening dat deze amendementen buiten het toepassingsgebied van het vandaag besproken voorstel vallen, dat zich beperkt tot de verlenging van de geldigheidsduur van de minimumhoogte van het normale tarief.


La proposition de la Commission discutée aujourd’hui pénalisera lourdement certains secteurs industriels, en particulier l’industrie textile, et dans une situation comme celle d’aujourd’hui, nous devons nous demander si c’est raisonnable.

Het voorstel van de Commissie dat vandaag onderwerp is van debat zal bepaalde industriesectoren ernstig benadelen, met name de textielindustrie, en gezien de huidige omstandigheden vragen wij ons af wat de reden van dit voorstel is.


L’une des principales questions discutées aujourd’hui et ayant suscité un intérêt considérable concernait l’introduction éventuelle d’une assurance ou d’un élément de répartition des coûts permettant de financer les coûts de l’éradication des maladies.

Een van de belangrijkste discussiepunten van vandaag, die grote belangstelling wekte, was de mogelijke introductie van een verzekering of een instrument ter verdeling van de kosten om te helpen de uitroeiing van dierziekten te financieren.


Toutefois dans la réforme discutée aujourd'hui, on ne fait rien de tout cela, on soumet simplement d'autres articles à la révision en les inscrivant dans l'article 195 susceptible d'être révisé lui-même.

Dat zullen we echter niet doen met de hervorming die vandaag wordt besproken. Er worden gewoon andere artikelen voor herziening vatbaar verklaard door ze op te nemen in artikel 195, dat wel voor herziening vatbaar werd verklaard.


En déposant la proposition de loi qui est discutée aujourd'hui, je me suis inscrit dans le prolongement d'une proposition qui avait déjà été déposée par notre collègue, le sénateur Vandenberghe.

Door het voorliggende wetsvoorstel in te dienen heb ik mij aangesloten bij een voorstel dat reeds door onze collega Vandenberghe was ingediend.


C'est à partir de ces rapports que j'ai déposé une dizaine de propositions de loi dont trois sont discutées aujourd'hui.

Naar aanleiding van die verslagen heb ik een tiental wetsvoorstellen ingediend waarvan er nu al drie zijn behandeld.


w