Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disent avoir récemment entendu " (Frans → Nederlands) :

Des témoins disent avoir entendu des explosions.

Getuigen zeggen dat ze ontploffingen hebben gehoord.


Les principaux acheteurs potentiels semblaient avoir entendu cet appel, à l'exception du groupe multinational suisse WEBCOR qui a récemment notifié l'achat de 23 stations de lavage à l'encontre de la loi burundaise sur la privatisation (qui stipule qu'une telle opération doit faire l'objet d'une loi discutée au sein du parlement national).

De belangrijkste potentiële kopers leken aan die oproep gehoor te geven, behalve de Zwitserse multinational WEBCOR die onlangs de aankoop van 23 wasstations bekendmaakte, wat in strijd is met de Burundese wet op de privatisering (die bepaalt dat voor een dergelijke operatie een wet nodig is die in het nationale parlement moet worden besproken).


- Madame la Présidente, la situation en Palestine confirme tristement ce que les souverainistes disent depuis des lustres au sujet du conflit proche-oriental, à savoir qu’il serait faux de croire que ce conflit puisse avoir pour grille de lecture la simple opposition entre Palestiniens et Israéliens et encore moins, bien entendu, entre musulmans et juifs.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, de situatie in Palestina is de trieste bevestiging van wat de voorstanders van soevereiniteit al een hele tijd over het conflict in het Midden-Oosten zeggen, namelijk dat het een inschattingsfout is om te geloven dat dit conflict herleid kan worden tot een eenvoudige confrontatie tussen Palestijnen en Israëli’s of, nog minder waarschijnlijk, tussen moslims en joden.


Récemment, on a entendu parler de Vespas qui avaient été vendues à plusieurs reprises et dont l'acheteur n'a plus entendu parler du vendeur après avoir effectué le versement de l'argent par l'intermédiaire de la société Western Union.

Onlangs nog doken er berichten op inzake Vespa's die veelvuldig werden verkocht en waarbij de koper na de storting van het geld via het bedrijf Western Union niets meer hoorde van de verkoper.


Récemment, on a entendu parler de Vespas qui avaient été vendues à plusieurs reprises et dont l'acheteur n'a plus entendu parler du vendeur après avoir effectué le versement de l'argent par l'intermédiaire de la société « Western Union ».

Onlangs nog doken er berichten op inzake Vespa's die veelvuldig werden verkocht en waarbij de koper na de storting van het geld via het bedrijf « Western Union » niets meer hoorde van de verkoper.


En politique étrangère, la question des relations avec la Croatie reste en suspens: récemment, nous avons entendu des nouvelles relatives à la ratification par le parlement croate de l’accord sur la distribution des avoirs des pays issus de l’ex-Yougoslavie, un accord signé à Vienne en 2001, mais que les Croates n’avaient pas encore ratifié jusqu’à présent.

Op het gebied van het buitenlands beleid zijn de betrekkingen met Kroatië een nog open vraagstuk. Zoals wij hebben vernomen is in deze dagen de in 2001 in Wenen ondertekende overeenkomst inzake de verdeling van de goederen over de uit het voormalig Joegoslavië voortgekomen landen geratificeerd door het parlement van Kroatië.


En politique étrangère, la question des relations avec la Croatie reste en suspens: récemment, nous avons entendu des nouvelles relatives à la ratification par le parlement croate de l’accord sur la distribution des avoirs des pays issus de l’ex-Yougoslavie, un accord signé à Vienne en 2001, mais que les Croates n’avaient pas encore ratifié jusqu’à présent.

Op het gebied van het buitenlands beleid zijn de betrekkingen met Kroatië een nog open vraagstuk. Zoals wij hebben vernomen is in deze dagen de in 2001 in Wenen ondertekende overeenkomst inzake de verdeling van de goederen over de uit het voormalig Joegoslavië voortgekomen landen geratificeerd door het parlement van Kroatië.


13. estime indispensable que les États membres adoptent une approche cohérente et coordonnée dans leur politique extérieure en matière d'immigration, afin de concilier les engagements contractés lors de la Conférence des Nations unies sur les pays les moins avancés qui s'est tenue récemment, aux termes desquels l'on veut favoriser le retour dans leur pays d'origine, étant entendu que les personnes concernées doivent si possible avoir ...[+++]uivi une formation professionnelle répondant à un besoin dans leur pays d'origine;

13. acht het noodzakelijk dat de lidstaten een coherente en gecoördineerde aanpak kiezen bij hun externe immigratiebeleid zodat de beloftes kunnen worden nagekomen die aangegaan zijn op de onlangs gehouden conferentie van de Verenigde Naties over de ontwikkelingslanden, namelijk dat terugkeer moet worden bevorderd naar het land van herkomst, waarbij de betreffende personen zo mogelijk een beroepsopleiding hebben gevolgd waaraan hun land van herkomst behoefte heeft;


VISION DES CHOSES JUSTE AVANT LES ELECTIONS EUROPEENNES A l'approche des élections européennes, à peine plus de 50% des citoyens UE (52%) disent avoir récemment entendu parler du Parlement européen dans les médias.

DE OPINIE VAN DE BEVOLKING JUIST VOOR DE EUROPESE VERKIEZINGEN Aan de vooravond van de Europese verkiezingen zegt slechts iets meer dan 50 % van de burgers van de Europese Unie (52 %) onlangs iets te hebben gehoord of gelezen over het Europees Parlement.


Voici les résultats des expériences-tests des quatre premiers mois : LIVRE BLANC Entre le 3 et le 13 janvier 1994 - Suivi Mensuel 1- 18% des Européens disent avoir entendu ou lu quelque chose sur le Livre blanc.

Hierna volgen de resultaten van de proefpeilingen van de eerste vier maanden : WITBOEK Tussen 3 en 13 januari 1994 - Resultaten maandelijkse proefenquête 1 - zegt 18 % van de Europeanen iets over het Witboek te hebben gehoord of gelezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent avoir récemment entendu ->

Date index: 2024-11-18
w