Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disons carrément qu'elles " (Frans → Nederlands) :

L’UE ne se montre ici pas seulement complaisante ou ambivalente: elle est carrément complice à cause des millions d’euros qu’elle verse aux madrassas.

Hier mag de rol van de EU niet alleen maar bestaan uit zelfgenoegzaam of ambivalent toekijken. Hier zijn we medeplichtig omdat wij miljoenen euro’s in de madrassa-scholen pompen.


L’UE ne se montre ici pas seulement complaisante ou ambivalente: elle est carrément complice à cause des millions d’euros qu’elle verse aux madrassas .

Hier mag de rol van de EU niet alleen maar bestaan uit zelfgenoegzaam of ambivalent toekijken. Hier zijn we medeplichtig omdat wij miljoenen euro’s in de madrassa-scholen pompen.


Disons-le carrément, nous sommes en train d’utiliser l’argent du programme-cadre de recherche pour payer le financement de l’innovation, alors nous pensons que nous avons une obligation.

We moeten alleen wel nuchter constateren dat we de financiering van innovatie bekostigen met geld uit het onderzoeksprogramma. Dat brengt voor ons ook een verplichting met zich mee.


Disons-le carrément, nous sommes en train d’utiliser l’argent du programme-cadre de recherche pour payer le financement de l’innovation, alors nous pensons que nous avons une obligation.

We moeten alleen wel nuchter constateren dat we de financiering van innovatie bekostigen met geld uit het onderzoeksprogramma. Dat brengt voor ons ook een verplichting met zich mee.


Considérant que la Laiterie de Chéoux a été créée en 1951; qu'en 1985, suite à l'instauration des quotas laitiers, elle débuta la collecte de lait; que depuis cette date, cette collecte augmenta en raison de la fermeture de nombreuses autres entreprises relevant du même secteur (1990 : fermeture des laiteries de Saint-Vith et Bullingen; 1998 : fermeture de la laiterie Lilac, à Zonhoven; 2001 : fermeture de la laiterie Interlac, à Dison, 2003 : fermeture de la laiterie Jacky, 31 décembre 2003 : arrêt de la collecte de lait du group ...[+++]

Overwegende dat de " Laiterie de Chéoux" in 1951 is opgericht; dat genoemd bedrijf in 1985, toen de melkquota's tot stand kwamen, aanving met de melkinzameling; dat die inzameling sedertdien toenam wegens de sluiting van talrijke andere ondernemingen die onder dezelfde sector ressorteren (1990 : sluiting van de zuivelfabrieken van Sankt Vith en Büllingen; 1998 : sluiting van het zuivelbedrijf Lilac in Zonhoven; 2001 : sluiting van het zuivelbedrijf Interlac in Dison; 2003 : sluiting van het zuivelbedrijf Jacky; op 31 december 2003 : stopzetting van de melkinzameling door de groep Nestlé in de regio's Hamoir, Philippeville, Beaumon ...[+++]


Elle viole les dispositions et les garanties des traités et même si la Charte des droits fondamentaux et la Constitution étaient déjà en vigueur, dans les termes cités par quelques-uns, elle viderait carrément ces deux textes aussi.

Ze druist in tegen de bepalingen en de waarborgen van de verdragen, en zelfs wanneer het Handvest van de grondrechten en de Grondwet reeds op een zodanige wijze van kracht zouden zijn als enkelen onder u hebben beweerd, zou de resolutie ook deze twee teksten naar de prullenbak verwijzen.


Elle peut même réduire ses émissions de plus de 5 000 tonnes, disons 10 000 tonnes.

Onderneming A kan haar emissies zelfs met meer dan 5 000 ton verminderen, namelijk 10 000 ton.


Par arrêté royal du 28 février 2003, qui entre en vigueur le 13 mars 2003, Mme Sylviane BADARD, à Gembloux, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement de Mme Véronique BONNI, à Dison, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédé ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 28 februari 2003, dat in werking treedt op 13 maart 2003, wordt Mevr. Sylviane BADARD, te Gembloers, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van Mevr. Véronique BONNI, te Dison, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.


Par arrêté royal du 22 octobre 1998, qui produit ses effets le 15 septembre 1998, Mme Véronique BONNI, à Dison, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, en remplacement de M. Didier LOUSBERG, à Trooz, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij koninklijk besluit van 22 oktober 1998, dat uitwerking heeft met ingang van 15 september 1998, wordt Mevr. Véronique BONNI, te Dison, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, ter vervanging van de heer Didier LOUSBERG, te Trooz, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Cela témoigne finalement de mépris à l'égard de ces personnes car nous leur disons carrément qu'elles ne sont pas en état de travailler ni de fonctionner normalement dans la société.

Dat getuigt eigenlijk van misprijzen voor die mensen, want we zeggen hen daarmee vlakaf dat ze niet in staat zijn om te werken en op een normale wijze te functioneren in de samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons carrément qu'elles ->

Date index: 2023-06-10
w