Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence pour convenance personnelle
Approprié
Choisi
Congé de convenance personnelle
Congé sans solde
Convenable
Convenance
Convenant
Disponibilité de l’eau
Disponibilité pour convenance personnelle
Disponibilité énergétique
Justement applicable
Mise en disponibilité pour convenance personnelle
Propre
Qualifié
Ressource en eau
Ressource hydrique
Voulu

Traduction de «disponibilité pour convenance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mise en disponibilité pour convenance personnelle

terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden


disponibilité pour convenance personnelle

disponibiliteit persoonlijke aagelegenheden


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt


congé sans solde [ congé de convenance personnelle ]

onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]




absence pour convenance personnelle

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid


disponibilité énergétique

beschikbaarheid van energie




ressource en eau [ disponibilité de l’eau | ressource hydrique ]

watervoorraad [ waterbeschikbaarheid ]


assurer la disponibilité du matériel sur le point de vente

de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8° prononcer la mise en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité, ainsi que la mise en disponibilité pour convenance personnelle;

8° de in disponibiliteitstelling wegens ziekte of gebrekkigheid uit te spreken die niet een definitieve dienstongeschiktheid tot gevolg heeft, maar afwezigheden die langer zijn dan het verlof wegens ziekte of gebrekkigheid, alsook de in disponibiliteitstelling wegens persoonlijke aangelegenheid;


1° au paragraphe 3, alinéas 1 et 2, les mots « mise à disposition pour convenance personnelle » et les mots « mise en disponibilité pour convenances personnelles » sont remplacés par les mots « absence pour prestations réduites » ;

1° in paragraaf 3, eerste en tweede lid, worden de woorden "terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden" vervangen door de woorden "afwezigheid voor verminderde prestaties";


1° dans l'alinéa 3, les mots « mise en disponibilité pour convenance personnelle » sont remplacés par les mots « absence pour prestations réduites » et les mots « Cette mise en disponibilité » sont remplacés par « Cette absence » ;

1° in het derde lid worden de woorden "terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden" vervangen door de woorden "afwezigheid voor verminderde prestaties" en worden de woorden "Die terbeschikkingstelling" vervangen door de woorden "Die afwezigheid";


« A dater du refus de l'allocation, l'interruption de carrière complète est transformée d'office en une mise en disponibilité pour convenance personnelle et l'interruption de carrière partielle, en congé pour prestations réduites justifié par des raisons de convenances personnelles, et ce, jusqu'au terme prévu de ladite interruption de carrière».

« Vanaf het tijdstip waarop de uitkering voor de loopbaanonderbreking geweigerd wordt tot het vastgelegd einde van die loopbaanonderbreking, wordt de voltijdse loopbaanonderbreking van rechtswege omgezet in een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden en wordt de deeltijdse loopbaanonderbreking van rechtswege omgezet in een verlof voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 14°bis un congé pour convenances personnelles correspondant à la disponibilité pour convenances personnelles visée aux articles 433 et 434, uniquement pour les membres du personnel contractuel engagés à durée indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un agent statutaire dans leur emploi ».

« 14°bis een verlof wegens persoonlijke aangelegenheden dat overeenstemt met de disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden bedoeld in de artikelen 433 en 434, enkel voor de voor onbepaalde duur in dienst genomen contractuele personeelsleden, met uitzondering van de contractuele personeelsleden in dienst genomen ter vervanging van afwezige personeelsleden of in afwachting van een statutaire werving in hun betrekking ».


3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement Art. 6. L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement, est complété par un alinéa 3 et un alinéa 4, rédigés comme suit : « L'alinéa 2 n'est pas applicable : 1° aux membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de ser ...[+++]

3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs Art. 6. Aan artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs, worden een derde lid en vierde toegevoegd, die luiden als volgt: "Het tweede lid is niet van toepassing op: 1° de personeelsleden van het meesters-, ...[+++]


Section 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une adoption ou d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves Art. 16. A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une adoption ou d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, les mots « une mise en disponibilité pour convenance(s) personnelle(s) » et « de (la) mise en disponibilité pour convenance(s) personnelle(s) » s ...[+++]

Afdeling 2. - Wijziging aan het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994 betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op adoptie en pleegvoogdij Art. 16. In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994 betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op adoptie en pleegvoogdij worden de woorden "terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegen ...[+++]


Art. 25. A l'article 20, § 3, alinéa 2, les mots « la mise en disponibilité pour convenances personnelles » sont remplacés par les mots « l'absence pour prestations réduites » et les mots « mise en disponibilité » sont remplacés par le mot « absence ».

Art. 25. In artikel 20, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden" vervangen door de woorden "afwezigheid voor verminderde prestaties" en wordt het woord "terbeschikkingstelling" vervangen door het woord "afwezigheid".


5. Placer en disponibilité pour convenance personnelle les agents de tout niveau qui en font la demande.

5. om de personeelsleden van alle niveaus die erom verzoeken in disponibiliteit te stellen voor persoonlijke aangelegenheden.


8. - Dispositions abrogatoires Art. 28. Les règlements suivants sont abrogés : 1° l'arrêté royal du 25 novembre 1976 relatif aux absences de longue durée justifiées par des raisons familiales, modifié par les arrêtés royaux des 10 février 1981 et 12 juillet 1983 et publié au Moniteur belge le 21 janvier 1977 ; 2° l'arrêté royal du 25 novembre 1976 relatif aux absences de longue durée justifiées par des raisons familiales, modifié par les arrêtés royaux des 10 février 1981, 8 juin 1983 et 13 janvier 1988 et publié au Moniteur belge le 3 février 1977 ; 3° l'arrêté royal du 20 décembre 1976 relatif aux absences de longue durée justifiées par des raisons familiales, modifié par les arrêtés royaux des 10 février 1981, 4 juillet 1983 et 1 fév ...[+++]

8. - Opheffingsbepalingen Art. 28. De volgende regelingen worden opgeheven: 1° het koninklijk besluit van 25 november 1976 betreffende de afwezigheden van lange duur gewettigd door familiale redenen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 februari 1981 en 12 juli 1983, en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 21 januari 1977; 2° het koninklijk besluit van 25 november 1976 betreffende de afwezigheden van lange duur gewettigd door familiale redenen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 februari 1981, 8 juni 1983 en 13 januari 1988, en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 3 februari 1977; 3° het koninklijk besluit van 20 december 1976 betreffende de afwezigheden van lange duur gewettigd door familiale redenen, ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponibilité pour convenance ->

Date index: 2022-07-08
w