Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disponibles que depuis très récemment » (Français → Néerlandais) :

Les premiers chiffres utiles ne sont disponibles que depuis très récemment.

De eerste nuttige cijfers zijn slechts sinds zeer recent beschikbaar.


4. Le point de coordination n'a été lancé que très récemment et, lors d'une première phase, il devait encore être alimenté par les informations disponibles dans les services compétents des trois pays du Benelux.

4. Het coördinatiepunt werd slechts vrij recent opgestart en diende in een eerste fase nog gevoed te worden met de informatie beschikbaar bij de betrokken diensten van de drie Benelux-landen.


1. & 2. & 3. Je ne dispose pas encore de la version définitive du programme de travail du Bureau européen d’appui en matière d’asile (BEAA) pour l’année 2013 puisqu’il était encore en discussion il y a très récemment et n’est pas encore officiellement disponible.

1. & 2. & 3. Ik beschik nog niet over het uitgewerkte programma van het Europees Ondersteuningsbureau inzake Asiel (EASO) voor het werkjaar 2013 aangezien dit nog recent voorwerp van discussie uitmaakte en dus nog niet officieel beschikbaar is.


Il n'a toutefois été ratifié ni par l'UEBL ni par la Thaïlande, en raison tant des négociations relatives à un accord multilatéral d'investissement menées dans le cadre de l'OCDE que de l'approche de la Thaïlande elle-même, occupée depuis très longtemps déjà à élaborer une législation en matière d'investissements étrangers, efforts qui ont débouché récemment sur l'adoption d'une nouvelle réglementation, plus stricte, en la matière.

Het werd evenwel niet geratificeerd, noch door de BLEU, noch door Thailand als gevolg van OESO-onderhandelingen over een multilateraal investeringsverdrag en de lang uitgesponnen wetgevende activiteiten op het vlak van buitenlandse investeringen in Thailand zelf, die recent hebben geleid tot een nieuwe en strakkere reglementering terzake.


Il n'a toutefois été ratifié ni par l'UEBL ni par la Thaïlande, en raison tant des négociations relatives à un accord multilatéral d'investissement menées dans le cadre de l'OCDE que de l'approche de la Thaïlande elle-même, occupée depuis très longtemps déjà à élaborer une législation en matière d'investissements étrangers, efforts qui ont débouché récemment sur l'adoption d'une nouvelle réglementation, plus stricte, en la matière.

Het werd evenwel niet geratificeerd, noch door de BLEU, noch door Thailand als gevolg van OESO-onderhandelingen over een multilateraal investeringsverdrag en de lang uitgesponnen wetgevende activiteiten op het vlak van buitenlandse investeringen in Thailand zelf, die recent hebben geleid tot een nieuwe en strakkere reglementering terzake.


Un élément supplémentaire intervenu depuis lors est que, sur le plan de l'Union européenne, une décision-cadre a été adoptée très récemment sur les jugements par défaut et leur importance dans le cadre de la reconnaissance mutuelle des décisions pénales.

Een bijkomend argument hiervoor is dat de Europese Unie heel onlangs een kaderbesluit heeft aangenomen over de verstekvonnissen en het belang ervan in het raam van de wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen.


Il ne faut dès lors pas se concentrer sur les hausses et baisses des catégories, ni sur les statistiques en général, car elles dépendent fortement de différents facteurs, tels que, par exemple, le nombre de contrôleurs disponibles, les informations obtenues, qui conduisent (ou non) à de grandes saisies, les gros dossiers qui demandent énormément de temps mais ne donnent pas nécessairement lieu à des saisies de biens (par exemple l'inventaire et le démantèlement de réseaux sur les médias sociaux qui expédient leurs produits de contrefaçon di ...[+++]

Men mag zich dan ook niet vastpinnen op het stijgen en dalen van categorieën en op de statistieken in het algemeen omdat die erg afhankelijk zijn van verschillende factoren, zoals bijvoorbeeld het aantal beschikbare controleurs, de verkregen informatie die tot grote inbeslagnames leidt of net niet, grote dossiers die veel tijd vragen maar niet noodzakelijk gepaard gaan met inbeslagnames van goederen (bijvoorbeeld het in kaart brengen en oprollen van netwerken op sociale media die rechtstreeks hun namaakproducten vanuit het buitenland verzenden), enz. Bovendien is de verkoop van namaak erg trendgevoelig.


Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, §§ 2 et 3, et l'article 8, alinéa 1, 1° ; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 6, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 7 mai 2008 relatif à la lutte et à l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton ; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale du 18 février 2016 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2016 ; Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Ordre des médecins vétérinaires, donné le 15 mars 2016 ; Vu l'avis du Conseil national de l'Agriculture, donné le 16 mars 2016 ; Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique a été déclarée officiellement indemne ...[+++]

Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, §§ 2 en 3, en artikel 8, eerste lid, 1° ; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 6, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2008 betreffende de bestrijding en uitroeiing van blauwtong; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Overheid op 18 februari 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 februari 2016; Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der dierenartsen, gegeven op 15 maart 2016; Gelet op het advies van de Nationale Landbouwraad, gegeven op 16 maart 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het feit dat Be ...[+++]


- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement dispo ...[+++]

- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vragen: 1. hoeveel gesloten centra zijn er momenteel beschikbaar voor de opvang van personen die illegaal op ...[+++]


Très récemment, un entomologiste de l'Institut de recherche pour le développement de Montpellier, Didier Fontenille, a précisé que depuis 2005, ce moustique avait été signalé comme abondant dans plusieurs quartiers de Menton et de Nice.

Onlangs verklaarde Didier Fontenille, een entomoloog van het Institut de recherche pour le développement te Montpellier, dat deze mug sinds 2005 in groten getale wordt opgemerkt in verschillende wijken van Menton en Nice.


w