Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caraté
Chancre
Collecte initiale d'informations
Couverture initiale
De la pinta
Durée initiale
EFPI
Enseignement et formation professionnels initiaux
Formation initiale
Formation professionnelle initiale
Lésions initiales du pian
Marge initiale
Papule
Remplir des déclarations initiales de ressources
Unité de fabrication initiale
Unité initiale
échéance initiale
échéance à l'émission

Traduction de «disposait initialement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignement et formation professionnels initiaux | formation initiale | formation professionnelle initiale | EFPI [Abbr.]

initiële beroepsopleiding | initiele opleiding | primair beroepsopleidende educatie


durée initiale | échéance à l'émission | échéance initiale

oorspronkelijke looptijd




Chancre (initial) | Papule (initiale) | de la pinta [caraté]

papel (primair)bij pinta [carate] | sjanker (primair)bij pinta [carate]


Lésions initiales du pian

laesies in beginstadium van framboesia


Chancre pianique Frambœsia initiale ou primaire Pian mère Ulcère frambœsial initial

framboesia in beginstadium of primair | framboesia-ulcus in vroeg stadium | mother yaw | sjanker door framboesia


myopathie distale avec atteinte initiale des membres supérieurs type finlandais

Finse distale myopathie met aanvang in bovenste ledematen


unité de fabrication initiale | unité initiale

Frontend


remplir des déclarations initiales de ressources

initiële overzichten van middelen voltooien


collecte initiale d'informations

eerste verzameling van informatiegegevens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seule source de données facile à comparer dont disposait initialement la Commission se composait d'informations basées sur les déclarations de dépenses trimestrielles entrées en vertu de l'article 9 de la partie A de la convention pluriannuelle de financement.

De enige bron van gemakkelijk vergelijkbare gegevens waarover de Commissie aanvankelijk beschikte, betrof informatie die was gebaseerd op de driemaandelijkse uitgavendeclaraties overeenkomstig artikel 9, Deel A, van de meerjarige overeenkomst voor de financiering.


Le STAREC disposait initialement d'un budget de 1,2 milliard de dollars, dont il fallait encore réunir plus de la moitié.

STAREC had initieel een budget van 1,2 miljard dollar, wat nog voor meer dan de helft bij elkaar moest worden gebracht.


L'article 2262bis , § 1 , alinéa 2, tel que proposé dans le projet de loi déposé par le Gouverenement, disposait initialement que toute action en réparation d'un dommage fondée sur une responsabilité extracontractuelle se prescrit par cinq ans à partir du jour qui suit celui où la personne lésée a eu connaissance « ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance » du dommage ou de son aggravation et de l'identité de l'auteur responsable.

Artikel 2262bis , § 1, tweede lid, zoals voorgesteld door het wetsontwerp van de regering, bepaalde aanvankelijk dat de verjaringstermijn van vijf jaar voor de buitencontractuele rechtsvorderingen begon te lopen vanaf de dag volgend op die waarop de benadeelde kennis heeft gekregen « of redelijkerwijs kennis had moeten krijgen » van de schade of van de verergering ervan en van de identiteit van de daarvoor aansprakelijke persoon.


Le STAREC disposait initialement d'un budget de 1,2 milliard de dollars, dont il fallait encore réunir plus de la moitié.

STAREC had initieel een budget van 1,2 miljard dollar, wat nog voor meer dan de helft bij elkaar moest worden gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tel qu'il a été inséré par l'article 16 de la loi du 19 décembre 1990, en vigueur le 8 janvier 1991, l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78, dans sa version initiale, disposait : « § 1.

Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, in werking op 8 januari 1991, bepaalde artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78, in de oorspronkelijke versie ervan : « §1.


Dans sa version initiale, l'article 9 de la loi sur le bail à ferme disposait : « L'exploitation du bien repris au preneur sur la base du motif déterminé aux articles 7, 1°, et 8, doit consister en une exploitation personnelle, effective et continue pendant neuf années au moins par la personne ou les personnes indiquées dans le congé comme devant assurer cette exploitation et, s'il s'agit de personnes morales, par leurs organes ou dirigeants responsables et pas seulement par leurs préposés ».

In zijn oorspronkelijke versie bepaalde artikel 9 van de Pachtwet : « De exploitatie van het goed dat van de pachter is teruggenomen op grond van de bij artikels 7, 1°, en 8 bepaalde reden, moet een persoonlijke, werkelijke en ten minste negen jaar voortgezette exploitatie zijn door degene of degenen die in de opzegging als aanstaande exploitant zijn aangewezen en, indien zij rechtspersonen zijn, door hun verantwoordelijke organen of beheerders en niet alleen door hun aangestelden ».


La proposition initiale de M. Erdman ne disposait rien de tel.

Dit stond niet in het aanvankelijk voorstel van de heer Erdman.


M. Musa Kanu répond qu'initialement, il ne disposait que d'un visa de transit et que ses documents n'ont été mis en ordre qu'au cours de la deuxième année de son séjour.

De heer Musa Kanu antwoordt hierop dat hij initieel slechts over een transitvisum beschikte en dat zijn documenten slechts tijdens het tweede jaar van zijn verblijf in orde zijn gekomen.


La proposition initiale disposait que les signataires devaient provenir d’au moins un tiers des États membres. Or, le Parlement européen et le Conseil ont finalement convenu de porter ce seuil à un quart de tous les États membres.

In het oorspronkelijke voorstel moesten ondertekenaars afkomstig zijn uit een derde van de lidstaten en het Europees Parlement en de Raad zijn overeengekomen dat de ondertekenaars uit een kwart van alle lidstaten afkomstig moesten zijn.


La logique initiale des Traités, qui ont conféré le droit d’initiative à la Commission - en ces temps-là, la Commission proposait et le Conseil disposait -, était tout à fait pertinente à l’époque.

De oorspronkelijke redenering achter het toekennen van initiatiefrecht aan de Commissie, zoals destijds vervat in de Verdragen, was volkomen logisch. In die tijd was het de Commissie die wikte en de Raad die beschikte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposait initialement ->

Date index: 2022-11-05
w