Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposait évidemment » (Français → Néerlandais) :

Comme la plupart de ces fonctionnaires ne disposait pas encore d'une large expérience professionnelle à leur arrivée à l'ISI, ils ne sont évidemment pas immédiatement opérationnels et productifs.

Vermits de meeste van deze ambtenaren bij hun aankomst bij de BBI nog niet beschikten over een grote professionele ervaring zijn zij uiteraard nog niet onmiddellijk operationeel en productief.


1) et 3) Lors de la création du Service des créances alimentaires, l'administration ne disposait évidemment pas encore de données tel que le nombre de dossiers par bureau.

1) en 3) Bij de oprichting van de Dienst voor alimentatievorderingen beschikte de administratie uiteraard nog niet over gegevens zoals het aantal dossiers per kantoor.


Lors de la création du Service des créances alimentaires, l'administration ne disposait évidemment pas encore de données telles que le nombre de dossiers par bureau.

Bij de oprichting van de Dienst voor Alimentatievorderingen kende de administratie het aantal dossiers per kantoor uiteraard nog niet.


L'enfant concernée ne disposait évidemment pas de documents adéquats. Elle fut dirigée vers le centre fermé 127bis de Zaventem, comme l'autorise toujours la réglementation belge.

Het kind beschikte natuurlijk niet over de nodige papieren en werd overgebracht naar het gesloten centrum 127bis te Zaventem, zoals de Belgische reglementering voorschrijft.


Dans un arrêt ultérieur, la Cour de cassation a précisé cette idée en exigeant que la faute du magistrat soit « évidemment impardonnable » et cela « eu égard à tous les éléments dont il disposait et notamment l'état indiscutable de la jurisprudence à ce moment-là ».

In een later arrest heeft het Hof van Cassatie dat idee inderdaad gepreciseerd en geëist dat de fout van de magistraat `vanzelfsprekend onvergeeflijk' zou zijn en dat " gelet op alle elementen waarover hij beschikte en meer bepaald op de onweerlegbare staat van de rechtspraak op dat ogenblik" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposait évidemment ->

Date index: 2022-01-07
w