Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposant de cette attestation pourra également » (Français → Néerlandais) :

En vertu du nouvel article 425, § 1 , du Code d'instruction criminelle, attaqué, la déclaration de pourvoi ne pourra être valablement faite que par le ministère public ou un avocat disposant d'une attestation de formation en procédure en cassation; conformément à l'article 429 du même Code, attaqué, hormis le ministère public, seul l'avocat disposant de cette attestation pourra également introduire le mémoire contenant les moyens de cassation, dans les deux mois à compter de la déclaration de pourvoi et au moins quinze jours avant l'audience.

Krachtens het bestreden nieuwe artikel 425, § 1, van het Wetboek van strafvordering zal de verklaring van cassatieberoep alleen nog geldig kunnen worden gedaan door het openbaar ministerie of een advocaat die beschikt over een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures; overeenkomstig het bestreden artikel 429 van hetzelfde Wetboek zal, behalve het openbaar ministerie, alleen de advocaat die houder is van dat getuigschrift eveneens de memorie houdende middelen van cassatie kunnen indienen, binnen twee maanden na de verklaring van cassatieberoep en minstens vijftien dagen vóór de terechtzitting.


Dans leur deuxième moyen, les parties requérantes estiment que les dispositions attaquées instaurent une régression dans le droit à l'aide juridique garanti par l'article 23 de la Constitution : si l'avocat initialement choisi par le prévenu ne dispose pas de l'attestation en formation, rien ne garantit au prévenu qu'un avocat disposant de cette attestation pourra être comm ...[+++]

In hun tweede middel zijn de verzoekende partijen van mening dat de bestreden bepalingen leiden tot een achteruitgang in het recht op de juridische bijstand gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet : indien de oorspronkelijk door de beklaagde gekozen advocaat niet beschikt over het getuigschrift van een opleiding heeft de beklaagde geen enkele waarborg dat een advocaat die houder is van dat getuigschrift ambtshalve zal kunnen worden aangewezen binnen de opgelegde termijn.


Parallèlement à cette catégorie d'investissement principale, la pricaf pourra également investir, à concurrence d'un maximum de 30 % de ses actifs, dans les catégories d'actifs ouvertes aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE (voy. l'art. 17, § 1, 2° ).

Parallel met die belangrijke beleggingscategorie mag de privak ten belope van maximaal 30 % van haar activa ook beleggen in categorieën van activa die openstaan voor instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG (zie art. 17, § 1, 2° ).


Lorsqu'une femme est enceinte mais ne souhaite pas poursuivre cette grossesse, elle peut s'adresser à un centre conventionné avec l'INAMI pour l'accompagnement médical et psychosocial des grossesses non désirées, qui pourra la soutenir et la conseiller et qui, si elle le souhaite et si les conditions légales sont remplies, pourra également interrompre la grossesse.

Als een vrouw ongewenst zwanger is, kan ze zich wenden tot een RIZIV-geconventioneerd centrum voor medische en psychosociale begeleiding bij ongewenste zwangerschappen. Zo een centrum kan de zwangere vrouw steun verlenen en advies geven, en kan - indien ze dat wenst en er aan de wettelijke voorwaarden is voldaan - ook een zwangerschapsafbreking uitvoeren.


En vertu de leurs activités, plusieurs services publics fédéraux sont également régis par les dispositions de l'article précité. Pourriez-vous préciser pour les services publics fédéraux (y compris les entreprises publiques, les établissements scientifiques, les institutions de sécurité sociale et les organismes d'intérêt public, etc.) relevant de vos attributions: 1. quels sont les services régis par les dispositions de l'article 35, § 1er et définir précisément leurs activités; 2. combien de néerlandophones et de francophones y son ...[+++]

Kan u voor de overheidsdiensten (inclusief overheidsbedrijven, wetenschappelijke instellingen, instellingen van sociale zekerheid en openbaar nut, enz.) die onder uw bevoegdheid vallen meedelen: 1. welke diensten onder deze bepaling van artikel 35, § 1 vallen en wat hun precieze werkingsgebied is; 2. hoeveel Nederlandstaligen respectievelijk Franstaligen in deze diensten tewerkgesteld zijn; 3. hoeveel van hen (per taalgroep) over het vereiste attest van Selor beschikken om in deze dienst te kunnen worden tewerkgesteld?


Cette équipe mobile pourra également soutenir celles-ci dans la création des Cellules de Sécurité Locale Intégrale par le partage d'expériences initiées dans d'autres communes.

Het mobiele team kan deze eveneens ondersteunen bij de oprichting van de Lokale Integrale Veiligheidscellen door het delen van ervaringen in andere gemeenten.


11. Fin de cette année, en principe, le contribuable aura accès au dossier électronique via My MinFin et il pourra également introduire un recours administratif via ce portail en matière de taxation (impôt des personnes physiques, impôts des sociétés, précompte immobilier et TVA).

11. In principe zal de belastingplichtige tegen het einde van dit jaar toegang hebben tot zijn elektronisch dossier via MyMinfin en zal hij ook een administratief beroep kunnen indienen via deze toepassing voor wat betreft taxatie (personenbelasting, vennootschapsbelasting, onroerende voorheffing en BTW).


Comme il ressort notamment du texte figurant à côté de la dernière case de la rubrique 5 de l'attestation de base, cette attestation peut également être délivrée lorsqu'il s'agit d'un emprunt de refinancement, mais uniquement dans le cas où le prêteur qui a octroyé l'emprunt de refinancement, peut établir que cet emprunt peut entrer en considération pour la réduction d'impôt visée à l'article 145, § 3, CIR 92 (soit sur base des informations dont le prêteur dispose lui-même ...[+++]

Zoals inzonderheid blijkt uit de tekst naast het laatste vakje van rubriek 5 van het basisattest, mag dat attest ook worden uitgereikt met betrekking tot een herfinancieringslening, doch alleen indien de kredietgever die de herfinancieringslening verstrekt, heeft vastgesteld dat die lening voor de in artikel 145, § 3, WIB 92 bedoelde belastingvermindering in aanmerking kan komen (hetzij op grond van de gegevens waarover de kredietgever, als verstrekker van de oorspronkelijke leningovereenkomst, zelf beschikt, hetzij op grond van de gegevens die aan de kredietgever door de kredietnemer ter beschikking zijn gesteld).


Cette attestation pourra également être transmise à l'administration directement par l'Office de l'emploi, par la voie électronique, dès que les conditions techniques et organisationnelles auront été créées à cet effet».

Dit attest kan het Bestuur ook direct door de Dienst voor arbeidsbemiddeling langs elektronisch weg worden toegestuurd, zodra het technisch en organisatorisch mogelijk is. »


Vu l'urgence et la nécessité motivées par le fait qu'un délai limite de cinq ans a été fixé pour la validité d'une attestation de sécurité d'incendie et que toutes les entreprises d'hébergement dont l'attestation a plus de cinq ans doivent posséder une nouvelle attestation en vue d'une exploitation sûre conformément aux normes spécifiques en matières de protection d'incendie, qu'un régime transitoire a été prévu pour les entreprises d'hébergement disposant d'une attestation d ...[+++]

Gelet op de uiterst dringende noodzakelijkheid en spoedeisendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat een tijdsbeperking van vijf jaar ingevoerd werd op de geldigheid van een brandveiligheidsattest en dat alle logiesverstrekkende bedrijven waarvan het attest ouder is dan vijf jaar een nieuw attest moeten hebben om verder in alle veiligheid te kunnen exploiteren conform de specifieke brandveiligheidsnormen, dat in een overgangsregeling voorzien werd voor logiesverstrekkende bedrijven die over een attest van onbepaalde duur beschikken dat voor 1 januari 1992 werd toegekend, dat deze bedrijven uiterlijk tegen 31 augustus 2003 dienen te b ...[+++]


w