Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposent aujourd'hui déjà » (Français → Néerlandais) :

M. Van Den Driessche souhaite que des historiens de renom aient enfin l'opportunité d'enquêter avec les moyens modernes dont on dispose aujourd'hui sur cette affaire déjà vieille de 58 ans.

De heer Van Den Driessche wenst dat gereputeerde historici eindelijk de kans krijgen een zaak die reeds 58 jaar aansleept te onderzoeken met de bestaande moderne middelen.


M. Van Den Driessche souhaite que des historiens de renom aient enfin l'opportunité d'enquêter avec les moyens modernes dont on dispose aujourd'hui sur cette affaire déjà vieille de 58 ans.

De heer Van Den Driessche wenst dat gereputeerde historici eindelijk de kans krijgen een zaak die reeds 58 jaar aansleept te onderzoeken met de bestaande moderne middelen.


47. souligne que lui-même et ses commissions disposent aujourd'hui déjà de mécanismes pour contrôler les analyses d'impact de la Commission; estime qu'une présentation de l'analyse d'impact par la Commission devant les commissions compétentes serait un complément précieux du contrôle effectué par le Parlement; observe que ce contrôle peut également revêtir d'autres formes et qu'il peut être question, entre autres, de procéder à des études d'impact complémentaires et à des analyses plus approfondies, de faire contrôler les analyses d'impact de la Commiss ...[+++]

47. wijst erop dat het Parlement en zijn commissies nu al over mechanismen beschikken om de effectbeoordelingen van de Commissie te toetsen; is van mening dat een presentatie van de effectbeoordelingen door de Commissie aan de relevante commissies een waardevolle aanvulling is van het door het Parlement uitgeoefende toezicht; merkt op dat dit toezicht mogelijk ook andere vormen kan aannemen, bijvoorbeeld door aanvullende effectbeoordelingen en diepgaandere analyses uit te voeren, door externe deskundigen effectbeoordelingen van de Commissie te laten toetsen, en door buitengewone vergaderingen met onafhankelijke deskundigen te beleggen; ...[+++]


47. souligne que lui-même et ses commissions disposent aujourd'hui déjà de mécanismes pour contrôler les analyses d'impact de la Commission; estime qu'une présentation de l'analyse d'impact par la Commission devant les commissions compétentes serait un complément précieux du contrôle effectué par le Parlement; observe que ce contrôle peut également revêtir d'autres formes et qu'il peut être question, entre autres, de procéder à des études d'impact complémentaires et à des analyses plus approfondies, de faire contrôler les analyses d'impact de la Commiss ...[+++]

47. wijst erop dat het Parlement en zijn commissies nu al over mechanismen beschikken om de effectbeoordelingen van de Commissie te toetsen; is van mening dat een presentatie van de effectbeoordelingen door de Commissie aan de relevante commissies een waardevolle aanvulling is van het door het Parlement uitgeoefende toezicht; merkt op dat dit toezicht mogelijk ook andere vormen kan aannemen, bijvoorbeeld door aanvullende effectbeoordelingen en diepgaandere analyses uit te voeren, door externe deskundigen effectbeoordelingen van de Commissie te laten toetsen, en door buitengewone vergaderingen met onafhankelijke deskundigen te beleggen; ...[+++]


47. souligne que lui-même et ses commissions disposent aujourd'hui déjà de mécanismes pour contrôler les analyses d'impact de la Commission; estime qu'une présentation de l'analyse d'impact par la Commission devant les commissions compétentes serait un complément précieux du contrôle effectué par le Parlement; observe que ce contrôle peut également revêtir d'autres formes et qu'il peut être question, entre autres, de procéder à des études d'impact complémentaires et à des analyses plus approfondies, de faire contrôler les analyses d'impact de la Commiss ...[+++]

47. wijst erop dat het Parlement en zijn commissies nu al over mechanismen beschikken om de effectbeoordelingen van de Commissie te toetsen; is van mening dat een presentatie van de effectbeoordelingen door de Commissie aan de relevante commissies een waardevolle aanvulling is van het door het Parlement uitgeoefende toezicht; merkt op dat dit toezicht mogelijk ook andere vormen kan aannemen, bijvoorbeeld door aanvullende effectbeoordelingen en diepgaandere analyses uit te voeren, door externe deskundigen effectbeoordelingen van de Commissie te laten toetsen, en door buitengewone vergaderingen met onafhankelijke deskundigen te beleggen; ...[+++]


Aujourd'hui, ces véhicules sont déjà dirigés vers les stations de contrôle technique pour « contrôle après accident » qui sont des services spécialisés disposant d'une expertise, sachant quelles sont les transformations autorisées (ce qui exige, entre autres, qu'elles soient au courant de ce qui est autorisé dans le pays EEE « d'origine ») et disposant du matériel spécialisé requis.

Reeds vandaag worden deze voertuigen in de keuringscentra voor « keuring na ongeval » verwacht. Dergelijke gespecialiseerde keuringsdienst zal over een expertise beschikken, op de hoogte zijn van de toegelaten verbouwingen (hetgeen onder meer kennis vergt van wat in het EER-land van « oorsprong » toegelaten is) en zal over adequaat, gespecialiseerd materieel beschikken.


Aujourd'hui, ces véhicules sont déjà dirigés vers les stations de contrôle technique pour « contrôle après accident » qui sont des services spécialisés disposant d'une expertise, sachant quelles sont les transformations autorisées (ce qui exige, entre autres, qu'elles soient au courant de ce qui est autorisé dans le pays EEE « d'origine ») et disposant du matériel spécialisé requis.

Reeds vandaag worden deze voertuigen in de keuringscentra voor « keuring na ongeval » verwacht. Dergelijke gespecialiseerde keuringsdienst zal over een expertise beschikken, op de hoogte zijn van de toegelaten verbouwingen (hetgeen onder meer kennis vergt van wat in het EER-land van « oorsprong » toegelaten is) en zal over adequaat, gespecialiseerd materieel beschikken.


L'article 5, § 2, de la loi du 2 avril 1965 dispose déjà aujourd'hui que l'allocation de l'État pour l'aide sociale s'élève à 50 % si le demandeur d'asile ne réside pas dans la commune du code 207.

Artikel 5, § 2, van de wet van 2 april 1965 bepaalt vandaag reeds dat de Staatstoelage voor de maatschappelijke dienstverlening 50 % bedraagt indien de asielzoekers niet verblijft in de gemeente van de code 207.


Le problème que nous abordons aujourd’hui est essentiellement de nature administrative. Il concerne l’ordre public au Venezuela, un problème déjà traité, qui, selon les informations dont je dispose, est déjà résolu.

Het probleem van vandaag heeft te maken met een administratieve kwestie, een binnenlandse aangelegenheid van Venezuela, waarvoor men bezig is een oplossing te vinden, en die bovendien, volgens de informatie waarover we beschikken, zelfs al is afgehandeld.


Je souhaiterais insister aujourd’hui sur le fait qu’il apparaît déjà clairement qu’à terme, il sera impossible de travailler avec les moyens dont dispose l’UE tels qu’ils sont définis aujourd’hui.

Ik zou vandaag toch willen benadrukken dat nu reeds duidelijk is, dat het naar de toekomst toe, met de middelen van de Unie zoals ze vandaag gedefinieerd worden, onmogelijk wordt om te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposent aujourd'hui déjà ->

Date index: 2022-09-24
w