Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositifs de freinage doivent correspondre » (Français → Néerlandais) :

c) ils doivent être munis d'un dispositif de freinage et d'arrêt; dans la mesure où la sécurité l'exige, un dispositif de secours actionné par des commandes aisément accessibles ou par des systèmes automatiques doit permettre le freinage et l'arrêt en cas de défaillance du dispositif principal;

c) uitgerust zijn met een rem- en stopvoorziening; voor zover dit om veiligheidsredenen nodig is, moet een door gemakkelijk toegankelijke besturingsorganen of via automatische systemen in werking gestelde noodvoorziening worden aangebracht, waarmee bij het uitvallen van het hoofdsysteem het arbeidsmiddel kan worden afgeremd en tot stilstand kan worden gebracht;


Les valeurs obtenues lors du contrôle des dispositifs de freinage doivent correspondre, dans la mesure où cela est praticable, aux normes techniques fixées par la Directive 71/320/CEE.

De tijdens de controle verkregen waarden moeten, voor zover dat mogelijk is, voldoen aan de technische normen van Richtlijn 71/320/EEG.


Les valeurs obtenues lors du contrôle des dispositifs de freinage doivent correspondre, dans la mesure du possible, aux normes techniques fixées par la directive 71/320/CEE.

De tijdens de controle verkregen waarden moeten, voor zover dat doenlijk is, voldoen aan de technische normen van Richtlijn 71/320/EEG.


Les technologies de pointe comme les systèmes de freinage actif ou les dispositifs anticollisions ne doivent pas empêcher l'industrie automobile de poursuivre ses efforts pour renforcer le niveau de sécurité passive des véhicules.

Betere actieve technologieën zoals actieve remsystemen of systemen om botsingen te vermijden mogen niet in de plaats komen van de inspanningen van de auto-industrie om de passieve veiligheidsnormen van de auto's te verhogen.


Les valeurs obtenues lors du contrôle des dispositifs de freinage doivent correspondre, dans la mesure où cela est praticable, aux normes techniques fixées par la directive 71/320/CEE (1).

De tijdens de controle verkregen waarden moeten, voor zover dat mogelijk is, voldoen aan de technische normen van Richtlijn 71/320/EEG (1).


De nouveaux efforts en termes de systèmes de contrôle électronique de stabilité, de dispositifs témoins de non-bouclage de la ceinture de sécurité, de l'utilisation obligatoire des phares en plein jour, de systèmes de freinage de secours doivent encore être réalisés.

Op het gebied van elektronische stabiliteitscontrole, veiligheidsgordelverklikkers, verplicht dagrijlicht en noodremsystemen moeten echter nog extra inspanningen worden geleverd.


L'article 23sexies, § 1 , 2º, d), de l'arrêté royal du 15 décembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité se lit comme suit : « Indépendamment des règles concernant les contrôles périodiques, des contrôles non périodiques sont obligatoires avant la date de la remise en circulation, que ce soit au nom du même titulaire ou au nom d'un nouveau titulaire, de tout véhicule ayant subi, à la suite d'un accident, des détériorations affectan ...[+++]

Artikel 23sexies, § 1, 2º, d), van het koninklijk besluit van 15 december 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, bepaalt dat « ongeacht de regels betreffende de periodieke keuringen, niet-periodieke keuringen verplicht zijn vóór de datum van opnieuw in het verkeer brengen, zowel op naam van dezelfde titularis als op naam van een nieuwe titularis, van elk voertuig dat, tengevolge van een ongeval, beschadigingen aan het chassis, de stuurinrichting, de ophanging of de r ...[+++]


Dans les cas de véhicules dans lesquels les deux freins de service peuvent être serrés séparément, les dispositifs de freinage doivent être essayés séparément.

Bij voertuigen waarbij de twee bedrijfsremmen afzonderlijk kunnen worden bekrachtigd, dienen de reminrichtingen afzonderlijk te worden beproefd.


1.1.2.Toutefois, les dispositifs d'accumulation d'énergie ne doivent pas avoir la capacité prescrite si le système de freinage permet, en l'absence d'une réserve d'énergie quelconque, de réaliser à l'aide de la commande du frein de service une efficacité de freinage au moins égale à celle qui est prescrite pour le dispositif de freinage de secours.

1.1.2.De energieopslagreservoirs behoeven echter niet van een voorgeschreven capaciteit te zijn, indien de reminrichting van zodanige aard is dat, bij het ontbreken van elke energiereserve, het mogelijk is met de bedrijfsrembediening een remwerking te verkrijgen welke ten minste gelijk is aan die welke voor de hulpreminrichting is voorgeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositifs de freinage doivent correspondre ->

Date index: 2023-07-02
w